Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "humain peut jouer " (Frans → Nederlands) :

L'article 16 de la loi du 8 mars 2013 détermine les critères utilisés pour sélectionner les pays partenaires de la coopération gouvernementale belge, parmi lesquels: 1° le taux de pauvreté et d'inégalité du pays partenaire, mesuré sur la base du niveau de développement socio-économique, de l'indice de développement humain ajusté aux inégalités (Inequality-adjusted Human Development Index - IHDI) et de l'indice de pauvreté humaine (Human Poverty Index - HPI) et/ou son degré de fragilité; 2° l'avantage comparatif actuel de la coopération belge au développement et le rôle qu'elle peut ...[+++]

Artikel 16 van de wet van 8 maart 2013 bepaalt de criteria die worden gebruikt voor de bepaling van de partnerlanden van de Belgische gouvernementele samenwerking, met name: 1° de graad van armoede en ongelijkheden van het partnerland, gemeten op basis van het peil van de socio-economische ontwikkeling, van de menselijke ontwikkelingsindex aangepast aan de ongelijkheid (Inequality-adjusted Human Development Index - IHDI) en van de menselijke armoede-index (Human Poverty Index - HPI) en/of zijn mate van fragiliteit; 2° het huidige com ...[+++]


Créer la possibilité pour des entreprises privées de jouer le rôle de dernier maillon d'une chaîne de trafiquants d'êtres humains ne peut pas être une option pour le législateur.

Het creëren van de mogelijkheid dat privé-bedrijven als eindpunt van een mensenhandelaarsketen gaan optreden, kan geen optie zijn voor de wetgever.


Elle aimerait également demander à M. Leman comment il imagine le fonctionnement de la « task force Traite des êtres humains » fondée par le premier ministre et quel rôle le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme peut jouer dans cette « task force ».

Tevens wenst zij van de heer Leman te vernemen hoe hij de door de eerste minister opgerichte « task force Mensenhandel » ziet functioneren en welke rol het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding in deze « task force » kan vervullen.


Créer la possibilité pour des entreprises privées de jouer le rôle de dernier maillon d'une chaîne de trafiquants d'êtres humains ne peut pas être une option pour le législateur.

Het creëren van de mogelijkheid dat privé-bedrijven als eindpunt van een mensenhandelaarsketen gaan optreden, kan geen optie zijn voor de wetgever.


Elle aimerait également demander à M. Leman comment il imagine le fonctionnement de la « task force Traite des êtres humains » fondée par le premier ministre et quel rôle le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme peut jouer dans cette « task force ».

Tevens wenst zij van de heer Leman te vernemen hoe hij de door de eerste minister opgerichte « task force Mensenhandel » ziet functioneren en welke rol het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding in deze « task force » kan vervullen.


«Si les travailleurs humanitaires sont humbles, leurs réalisations ne le sont pas: chacun d'entre eux peut jouer un rôle décisif pour des centaines d'êtres humains et cela peut faire pencher la balance de la mort vers la vie, de la famine et la privation vers l'espoir et l'autosuffisance», a souligné à ce propos Mme Kristalina Georgieva, commissaire de l'Union européenne responsable de la coopération internationale, de l’aide humanitaire et de la réaction aux crises.

"Humanitaire hulpverleners zijn bescheiden, maar hun verwezenlijkingen zijn dat niet: elk van hen kan een essentiële bijdrage leveren voor honderden mensen en daarmee het verschil maken tussen leven of dood, honger en ontbering of toekomstverwachting en zelfvoorziening,” aldus Kristalina Georgieva, Europees commissaris voor Internationale Samenwerking, Humanitaire Hulp en Crisisrespons.


L’investissement en capital humain peut jouer un rôle important afin de s’assurer une adaptation sans heurts aux changements économiques et aux restructurations.

Investeringen in menselijk kapitaal kunnen een belangrijke rol spelen bij een soepele overgang na economische veranderingen en herstructureringen.


Cela vaut surtout pour le secteur privé, étant donné le rôle accru qu'il devrait jouer en matière de RD. L'Europe ne peut se permettre de gaspiller un tel potentiel humain.

Dit is met name een feit in de particuliere sector, zulks gezien de steeds belangrijkere rol die deze waarschijnlijk bij OO zal gaan spelen. Europa kan het zich niet permitteren zo'n groot stuk menselijk potentieel te laten braakliggen.


Les objectifs de l’instrument d’aide de préadhésion et de l’instrument européen de voisinage et de partenariat faisaient également clairement apparaître que TEMPUS peut jouer un rôle particulier, par exemple concernant le renforcement des établissements (d’enseignement supérieur) et la promotion de la compréhension et du rapprochement entre les cultures ainsi que le développement des ressources humaines, bien que son rôle spécifique semble avoir été insuffisamment mis en lumière.

Ook uit de doelstellingen van het instrument voor pretoetredingssteun en het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument blijkt dat Tempus hierin een eigen rol kan spelen, bijvoorbeeld ten aanzien van de versterking van de instellingen (voor hoger onderwijs) en de bevordering van wederzijds begrip voor en toenadering tussen de culturen en de ontwikkeling van het menselijk potentieel, hoewel de specifieke rol van Tempus hierin wat onderbelicht lijkt.


On peut difficilement qualifier d'humain l'accueil des mineurs dans un bâtiment dont les fenêtres sont garnies de barreaux, où il n'y a parfois même pas une pelouse sur laquelle jouer, où les possibilités de se détendre sont rares, où l'enseignement est organisé de manière minimale (deux classes rassemblent les enfants de tous âges et de toutes nationalités), où moins de 10% du personnel sont des éducateurs ou des assistants sociaux, où aucune animation n'est prévue durant le week-end, etc.

De opvang van minderjarigen in een gebouw waar tralies voor de vensters hangen, waar soms niet eens een grasveld is om op te spelen, waar weinig ontspanningsmogelijkheden zijn, waar het onderwijs minimaal gehouden wordt (twee klassen voor alle leeftijden en nationaliteiten samen), waar minder dan 10% van het personeel opvoeders of sociaal assistenten zijn, waar in de weekends geen animatie is enzovoort, kan toch moeilijk doorgaan als een humane opvang voor kinderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

humain peut jouer ->

Date index: 2023-01-03
w