Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «humains semblent avoir » (Français → Néerlandais) :

Les circonstances indiquent que seul le PC était la cible du vol. Les données ne semblent pas avoir été exploitées. e) Mesures prises en réaction : – les incidents qui sont d’origine humaine interne ont mené à un avis du Conseiller en sécurité ; – systématiquement les bonnes pratiques sont rappelées aux personnes impliquées dans l’incident ; – les copies des données sont supprimées, et les supports sont détruits ; – dans un cas, le détenteur du moteur de recherche a été sommé d’effacer le r ...[+++]

De omstandigheden wijzen erop dat enkel de PC het doel was van de diefstal. Er lijkt geen gebruik te zijn gemaakt van de gegevens. e) Getroffen maatregelen : – interne incidenten hebben geleid tot een advies van de Veiligheidsadviseur ; – systematisch worden de personen die betrokken zijn bij het incident herinnerd aan de goede praktijken ; – de kopies van de gegevens worden gewist en de dragers zo nodig vernietigd ; – in één geval werd de eigenaar van de zoekmotor gesommeerd om de referentiëring en de « cache copies » te wissen ; – ernstige lekken worden gemeld aan de betrokken personen waarbij tips worden gegeven om een verergering ...[+++]


Les circonstances indiquent que seul le PC était la cible du vol. les données ne semblent pas avoir été exploitées. e) Mesures prises en réaction : – les incidents qui sont d’origine humaine interne ont mené à un avis du conseiller en sécurité ; – systématiquement les bonnes pratiques sont rappelées aux personnes impliquées dans l’incident ; – les copies des données sont supprimées, et les supports sont détruits ; – dans un cas, le détenteur du moteur de recherche a été sommé d’effacer le r ...[+++]

De omstandigheden wijzen erop dat enkel de PC het doel was van de diefstal. Er lijkt geen gebruik te zijn gemaakt van de gegevens. e) Getroffen maatregelen : – interne incidenten hebben geleid tot een advies van de Veiligheidsadviseur ; – systematisch worden de personen die betrokken zijn bij het incident herinnerd aan de goede praktijken ; – de kopies van de gegevens worden gewist en de dragers zo nodig vernietigd ; – in één geval werd de eigenaar van de zoekmotor gesommeerd om de referentiëring en de « cache copies » te wissen ; – ernstige lekken worden gemeld aan de betrokken personen waarbij tips worden gegeven om een verergering ...[+++]


Le pétrole et le diamant semblent toujours avoir plus de valeur qu'une vie humaine.

Petroleum en diamant lijken nog steeds meer waard te zijn dan een mensenleven.


Le pétrole et le diamant semblent toujours avoir plus de valeur qu'une vie humaine.

Petroleum en diamant lijken nog steeds meer waard te zijn dan een mensenleven.


Dans les cas où certaines activités sont ou semblent contraires à la législation sur l’alimentation humaine ou animale, ou si elles ont ou pourraient avoir des répercussions sur plusieurs États membres, ou lorsqu’une solution ne peut pas être trouvée au niveau de l’État membre concerné, il appartient à la Commission de coordonner les mesures au niveau de l’UE, par exemple en mettant en œuvre un plan d’action coordonné à l’échelle d ...[+++]

In het geval van activiteiten die in strijd zijn of lijken te zijn met de wetgeving inzake diervoeders en levensmiddelen en die in meerdere lidstaten gevolgen hebben of zouden kunnen hebben, of wanneer er op het niveau van de lidstaten geen oplossing kan worden gevonden, is het de taak van de Commissie om het optreden op EU-niveau te coördineren, bijvoorbeeld in de vorm van een voor de hele EU geldend gecoördineerd controleplan.


Les êtres humains semblent avoir moins de valeur que les animaux, et chaque année, le nombre de femmes et d’enfants victimes de la traite connaît une énorme augmentation; en l’absence de statistiques et de chiffres fiables, les estimations vont de 800 000 à 3-4 millions de femmes et d’enfants par an.

Het lijkt wel alsof mensen in vergelijking met dieren minder waarde hebben. Daar komt bij dat het aantal vrouwen en kinderen waarin jaarlijks worden gehandeld enorm toeneemt. Duidelijke statistieken en cijfers zijn niet beschikbaar, maar er wordt geschat dat er jaarlijks 800 000 tot 3 à 4 miljoen vrouwen en kinderen per jaar slachtoffer van mensenhandel worden.


À l’heure actuelle, nombreux sont ceux qui semblent avoir oublié - ou prétendent avoir oublié - les conséquences de la crise de la «vache folle» (ESB) sur la santé humaine et animale, et les conséquences socio-économiques sous-tendant le modèle de production intensive qui en est la cause.

Velen schijnen tegenwoordig te vergeten – of doen alsof ze het vergeten zijn – wat de gevolgen waren van de “gekkekoeienziekte” – BSE – voor de menselijke en dierlijke gezondheid en wat de sociaaleconomische gevolgen waren voor de intensieve veehouderij die aan de wieg stond van die crisis.


À l’heure actuelle, nombreux sont ceux qui semblent avoir oublié - ou prétendent avoir oublié - les conséquences de la crise de la «vache folle» (ESB) sur la santé humaine et animale, et les conséquences socio-économiques sous-tendant le modèle de production intensive qui en est la cause.

Velen schijnen tegenwoordig te vergeten – of doen alsof ze het vergeten zijn – wat de gevolgen waren van de “gekkekoeienziekte” – BSE – voor de menselijke en dierlijke gezondheid en wat de sociaaleconomische gevolgen waren voor de intensieve veehouderij die aan de wieg stond van die crisis.


Tous les événements intéressant le service de radiocommunications qui semblent avoir de l'importance pour la sauvegarde de la vie humaine en mer doivent être consignés dans un registre à la satisfaction du fonctionnaire désigné et conformément aux prescriptions du Règlement des radiocommunications.

Alle gebeurtenissen betreffende de radioberichtgeving, die van belang schijnen voor de beveiliging van mensenlevens op zee moeten ten genoegen van de aangestelde ambtenaar en overeenkomstig de voorschriften van het Reglement van de radioberichtgeving vermeld worden in een logboek.


Tous les événements intéressant le service de radiocommunications qui semblent avoir de l'importance pour la sauvegarde de la vie humaine en mer doivent être consignés dans un registre à la satisfaction du fonctionnaire désigné et conformément aux prescriptions du Règlement des radiocommunications.

Alle gebeurtenissen betreffende de radioberichtgeving, die van belang schijnen voor de beveiliging van mensenlevens op zee moeten ten genoegen van de aangestelde ambtenaar en overeenkomstig de voorschriften van het Reglement van de radioberichtgeving vermeld worden in een logboek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

humains semblent avoir ->

Date index: 2023-10-24
w