Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CIHEF

Vertaling van "humanitaire fait face " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Commission internationale humanitaire d'établissement des faits | CIHEF [Abbr.]

Internationale Humanitaire Commissie voor feitenonderzoek | IHFFC [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par conséquence, le service Droit international humanitaire fait face à un problème de mise en œuvre pratique de ces dispositions en raison d'un problème de capacité humaine, alors que la Belgique dispose d'un savoir et d'un savoir-faire utiles.

De dienst Internationaal Humanitair Recht wordt bijgevolg geconfronteerd met een probleem van praktische uitvoering van die bepalingen, als gevolg van een probleem op het gebied van human resources, terwijl België nuttige kennis en knowhow heeft.


23. plaide pour une stratégie européenne globale et intégrée à l'égard des migrations; insiste sur le fait que la région fait face à de graves enjeux en matière de migrations et déplore toutes les tragédies survenues dans la Méditerranée; rappelle avec insistance qu'il est essentiel, pour surmonter ces difficultés, que les politiques en matière d'asile changent profondément en ce qui concerne la solidarité entre États membres; insiste sur la nécessité d'examiner la stratégie globale sur la coopération avec les pays tiers; déplore le manque de coopération entre les États m ...[+++]

23. dringt aan op een geïntegreerde Europese totaalaanpak van migratie; beklemtoont dat migratie de regio voor grote uitdagingen stelt en betreurt alle tragedies in het Middellandse Zeegebied; benadrukt dat voor het aanpakken van deze uitdagingen het asielbeleid ingrijpend moet worden gewijzigd wat de solidariteit tussen de lidstaten betreft; onderstreept dat de algemene strategie inzake samenwerking met derde landen moet worden herbekeken; betreurt de ontoereikende samenwerking tussen de EU-lidstaten inzake de uitdagingen van de migratie; moedigt de uitwisseling van goede werkwijzen voor de opvang van migranten aan en dringt erop aan speciale aandacht te besteden aan de sociale en humanitaire ...[+++]


considérant que certains groupes armés s'opposent à l'enseignement laïc et à l'éducation des filles, et refusent que les filles soient soignées par un personnel médical masculin, ce qui les empêche de fait d'accéder à ces services; que le climat général d'insécurité qui résulte des conflits empêche également les enfants, les enseignants et le personnel médical de se rendre à l'école ou de demander une assistance médicale; que les femmes et les enfants font face à des risques accrus dans un contexte de déplacement et d'effondrement d ...[+++]

overwegende dat sommige gewapende groeperingen zich verzetten tegen seculier onderwijs en onderwijs voor meisjes, of tegen de behandeling van meisjes door mannelijk medisch personeel, en de toegang tot deze voorzieningen daarom belemmeren; overwegende dat een algemeen klimaat van onzekerheid als gevolg van een conflict er kinderen, onderwijzers en medisch personeel eveneens van weerhoudt om naar school te gaan of medische hulp te zoeken; overwegende dat vrouwen en kinderen grotere risico's lopen als gevolg van ontheemding en het uiteenvallen van de normale beschermings- en ondersteuningsstructuren; overwegende dat het internationaal humanitair recht bepaalt dat m ...[+++]


Le conflit en Afghanistan fait de nombreuses victimes civiles dans les zones tant urbaines que rurales et le pays doit à nouveau faire face à une crise humanitaire.

Het conflict in Afghanistan eist zowel in de steden als op het platteland vele burgerslachtoffers, en het land wordt opnieuw geconfronteerd met een humanitaire crisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le conflit en Afghanistan, qui s'intensifie, fait de nombreuses victimes civiles dans les zones tant urbaines que rurales et le pays doit à nouveau faire face à une crise humanitaire.

Het conflict in Afghanistan spitst zich toe, en zowel in de steden als op het platteland vallen er vele burgerslachtoffers. Het land wordt opnieuw geconfronteerd met een humanitaire crisis.


Lors de l'échange de vues, un représentant de la Turquie souligne que son pays fait aujourd'hui face à une tragédie humanitaire, qui posera des problèmes à long terme.

Bij de gedachtewisseling onderstreept een vertegenwoordiger van Turkije dat zijn land vandaag met een humanitaire tragedie geconfronteerd wordt, die op lange termijn problemen zal veroorzaken.


− (FR) Monsieur le Président, Monsieur le rapporteur, Mesdames et Messieurs, honorables députés, je voudrais tout d'abord remercier et féliciter M. Cornillet pour son rapport, qui identifie parfaitement les défis auxquels l'aide humanitaire fait face, et surtout pour le fait qu'il identifie tout aussi parfaitement les pistes à suivre concernant l'action humanitaire européenne.

−(FR) Mijnheer de Voorzitter, rapporteur, dames en heren, ik wil graag beginnen door de heer Cornillette bedanken en tefeliciteren voor zijn verslag, waarin op uitmuntende wijze wordt vastgesteld wat de uitdagingen zijn waarmee humanitaire hulp wordt geconfronteerd, en in het bijzonder voor het feit dat hij ook precies aangeeft wat de aanpak dient te zijnin relatie totEuropese humanitaire acties.


− (FR) Monsieur le Président, Monsieur le rapporteur, Mesdames et Messieurs, honorables députés, je voudrais tout d'abord remercier et féliciter M. Cornillet pour son rapport, qui identifie parfaitement les défis auxquels l'aide humanitaire fait face, et surtout pour le fait qu'il identifie tout aussi parfaitement les pistes à suivre concernant l'action humanitaire européenne.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, rapporteur, dames en heren, ik wil graag beginnen door de heer Cornillette bedanken en tefeliciteren voor zijn verslag, waarin op uitmuntende wijze wordt vastgesteld wat de uitdagingen zijn waarmee humanitaire hulp wordt geconfronteerd, en in het bijzonder voor het feit dat hij ook precies aangeeft wat de aanpak dient te zijnin relatie totEuropese humanitaire acties.


8. se déclare vivement préoccupé par les contraintes budgétaires sévères auxquelles fait face la Commission dans le domaine de l'aide humanitaire et souligne que ce qui reste de la réserve opérationnelle d'ECHO a été utilisé en majeure partie pour d'autres situations d'urgence récentes;

8. is ernstig bezorgd over de strikte begrotingsgrenzen waarmee de Commissie op het vlak van de humanitaire hulp wordt geconfronteerd en wijst erop dat het merendeel van de resterende operationele reserve van ECHO gebruikt is voor andere recente belangrijke noodgevallen;


Le problème est que nous avons une procédure intéressante, qui fait partie de l'ordre humanitaire et du droit international, mais que nous devons aussi faire face à des problèmes diplomatiques qui doivent, selon moi, trouver des solutions diplomatiques et non judiciaires.

We beschikken over een interessante procedure die deel uitmaakt van de humanitaire orde en van het internationaal recht, maar we worden ook geconfronteerd met diplomatieke problemen. Die moeten, naar mijn mening, een diplomatieke oplossing krijgen en geen juridische.




Anderen hebben gezocht naar : humanitaire fait face     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

humanitaire fait face ->

Date index: 2024-05-13
w