Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "humanitaire nous donne " (Frans → Nederlands) :

«La Journée mondiale de l'aide humanitaire nous donne l'occasion de rendre hommage aux personnes qui, au péril de leur vie, viennent quotidiennement en aide aux victimes de guerres et de catastrophes aux quatre coins de la planète et de mettre en évidence les défis humanitaires auxquels nous sommes confrontés.

"Op de internationale dag van de humanitaire hulp brengen wij hulde aan de mensen die iedere dag hun leven wagen om slachtoffers van oorlogen en rampen overal ter wereld te helpen en vragen wij aandacht voor de humanitaire problemen waarmee wij worden geconfronteerd.


55. condamne vivement la réduction des crédits d'engagement de l'aide humanitaire par le Conseil étant donné qu'elle ne permet pas de résoudre le problème du report des factures impayées des exercices précédents alors qu'elle compromet la bonne application de la politique d'aide humanitaire et met dès lors en danger l'existence de ses bénéficiaires; souligne que le montant des crédits de paiement de la réserve d'aide d'urgence doit correspondre à celui des crédits d'engagement et qu'il doit être inscrit au budget au-delà du plafond d ...[+++]

55. veroordeelt ten strengste de verlaging door de Raad van de vastleggingskredieten voor humanitaire hulp, waardoor het probleem van achterstanden met onbetaalde rekeningen uit eerdere jaren niet verholpen kan worden en een doeltreffende uitvoering van dit beleid in gevaar wordt gebracht, wat levensbedreigend is voor de ontvangers van die hulp; benadrukt dat het niveau van de betalingskredieten voor de Reserve voor noodhulp overeen moet komen met het niveau van de vastleggingskredieten en dat deze kredieten in de begroting moeten worden opgenomen boven het maximum van het MFK voor de betalingen; benadrukt dat het verschil tussen de va ...[+++]


56. condamne vivement la réduction des crédits d'engagement de l'aide humanitaire par le Conseil étant donné qu'elle ne permet pas de résoudre le problème du report des factures impayées des exercices précédents alors qu'elle compromet la bonne application de la politique d'aide humanitaire et met dès lors en danger l'existence de ses bénéficiaires; souligne que le montant des crédits de paiement de la réserve d'aide d'urgence doit correspondre à celui des crédits d'engagement et qu'il doit être inscrit au budget au-delà du plafond d ...[+++]

56. veroordeelt ten strengste de verlaging door de Raad van de vastleggingskredieten voor humanitaire hulp, waardoor het probleem van achterstanden met onbetaalde rekeningen uit eerdere jaren niet verholpen kan worden en een doeltreffende uitvoering van dit beleid in gevaar wordt gebracht, wat levensbedreigend is voor de ontvangers van die hulp; benadrukt dat het niveau van de betalingskredieten voor de Reserve voor noodhulp overeen moet komen met het niveau van de vastleggingskredieten en dat deze kredieten in de begroting moeten worden opgenomen boven het maximum van het MFK voor de betalingen; benadrukt dat het verschil tussen de va ...[+++]


Nous avons donc lancé le programme Crédit Zaïre en 1995 mais avec la couverture juridique de SOS Faim, étant donné la situation de guerre qui nécessitait plutôt une assistance humanitaire.

In 1995 hebben we dan het programma Crédit Zaïre gelanceerd dat juridisch ondersteund werd door SOS Faim.


Nous souhaitons, par le présent amendement, résoudre le problème posé par la jurisprudence de certains tribunaux qui, étant donné l'expression « raisons purement humanitaires », ont interprété la loi de manière particulièrement stricte.

Hiermede willen we tegemoet komen aan de problematiek die ontstaan is uit de rechtspraak van sommige rechtbanken die omwille van de bepaling « louter » humanitaire overwegingen een erg enge interpretatie van de wet aangehouden hebben.


Le droit humanitaire international donne à l’Union européenne une obligation directe d’agir et, quatre mois après le début du blocus imposé à Gaza, notre engagement direct auprès de la mission d’assistance frontalière est un engagement que nous sommes incapables de tenir.

Uit het internationaal humanitair recht vloeit een rechtstreekse verplichting voor de Europese Unie voor om iets te doen. Nu vier maanden nadat de Gazastrook van de buitenwereld werd afgesneden, falen wij wat betreft onze directe betrokkenheid bij de missie voor bijstandsverlening inzake grensbeheer.


Premièrement, nous avons activé les mécanismes de protection civile dans les pays européens, coordonné la mission d’aide et réglé le problème plus spécifique de l’acheminement de l’aide humanitaire, étant donné que certains pays qui proposent leur aide ne possédaient aucun moyen de transport, un problème particulier qu’il conviendra d’examiner à l’avenir.

Eerst hebben we de mechanismen voor civiele bescherming van de Europese landen geactiveerd, hebben we het sturen van hulp gecoördineerd en hebben we het speciale probleem van het vervoer van humanitaire hulp aangepakt, aangezien sommige landen die hulp aanboden niet beschikten over de nodige transportmiddelen – dat blijft een specifiek probleem dat we in de toekomst moeten onderzoeken.


Nous devrions non seulement entretenir le dialogue sur place avec les deux puissances - même si leur taille et leur puissance atomique ne doivent pas être négligées -, mais également intensifier les contacts directs avec le peuple cachemiri et ses représentants, notamment au niveau local, et cette catastrophe humanitaire nous donne l’opportunité de le faire.

Naast het feit dat we in dialoog moeten blijven met deze twee belangrijke atoommachten, moeten we de rechtstreekse contacten met het volk van Kashmir en zijn vertegenwoordigers, vooral de plaatselijke vertegenwoordigers, intensiveren.


Étant donné que l'Union européenne discute actuellement d'un accord d'association avec la Syrie et compte tenu du soutien humanitaire des autorités fédérales à la population du Darfour, il me paraît évident que nous devons examiner sérieusement cette information.

Aangezien de Europese Unie momenteel met Syrië onderhandelt over een associatieakkoord en gelet op de humanitaire steun van de federale overheid aan de bevolking van Darfur, lijkt het me duidelijk dat we dit bericht ernstig moeten onderzoeken.


Nous avons été particulièrement choqués par le fait qu'après avoir donné leur accord à une mission du CICR à Homs, les autorités syriennes aient empêché tout accès humanitaire à la population du quartier de Baba Amr.

We waren bijzonder geschokt door het feit dat de Syrische autoriteiten eerst toestemming hadden gegeven voor een missie van het ICRK in Homs en nadien alle humanitaire hulp aan de inwoners van Baba Amr hebben verhinderd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

humanitaire nous donne ->

Date index: 2023-12-28
w