Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «humanitaires et des catastrophes naturelles depuis quelques » (Français → Néerlandais) :

11. souligne l'importance du maintien de niveaux suffisants de financement pour les lignes budgétaires affectées à l'aide humanitaire et à la Réserve pour l'aide d'urgence; insiste sur le fait qu'au vu de la notable augmentation de la fréquence, de la gravité et de l'envergure des crises humanitaires et des catastrophes naturelles depuis quelques années, l'Union doit être prête à mobiliser rapidement des fonds pour réagir à ce type de crise à l'étranger;

11. acht het belangrijk dat wordt gezorgd voor een duurzaam financieringsniveau voor de begrotingslijnen voor humanitaire hulp en de reserve voor noodhulp; dringt er op aan dat, gezien de forse toename van de frequentie, de ernst en de omvang van de humanitaire crisissen en de natuurrampen gedurende de jongste jaren, de EU klaar moet zijn om snel financiële middelen vrij te maken om op deze ...[+++]


Le Fonds des calamités n'intervient qu'exceptionnellement en cas de dommages causés par des catastrophes naturelles, étant donné que l'assurance incendie inclut obligatoirement l'assurance contre les catastrophes naturelles depuis 2007.

Het Nationaal Fonds voor natuurrampen komt slechts bij uitzondering tussen bij schade veroorzaakt door natuurrampen aangezien de verzekering tegen natuurrampen sinds 2007 verplicht is opgenomen in de brandverzekering.


Mais au fil des années, la couverture de l'assurance incendie a été étendue à plusieurs reprises, notamment aux dégâts causés par la foudre, l'explosion, la tempête, la pression de la neige, le bris de glaces, l'eau, les attentats, les conflits du travail, ainsi que les catastrophes naturelles, depuis la loi du 21 mai 2003 modifiant la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre et la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des catastrophes naturelles. ...[+++]

Maar in de loop der jaren werden aan de brandverzekering verschillende uitbreidingen gekoppeld zoals blikseminslag, ontploffing, stormschade, sneeuwdruk, glasbreuk, waterschade, aanslagen, arbeidsconflicten en sinds de wet van 21 mei 2003 tot wijziging van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst en de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen ook de natuurrampen.


Les États Parties prennent, conformément aux obligations qui leur incombent en vertu du droit international, notamment le droit international humanitaire et le droit international des droits de l'homme, toutes mesures nécessaires pour assurer la protection et la sûreté des personnes handicapées dans les situations de risque, y compris les conflits armés, les crises humanitaires et les catastrophes naturelles.

De Staten die Partij zijn nemen in overeenstemming met hun verplichtingen uit hoofde van het internationale recht, met inbegrip van het internationale humanitaire recht en internationale mensenrechtenverdragen alle nodige maatregelen om de bescherming en veiligheid van personen met een handicap in risicovolle situaties, met inbegrip van gewapende conflicten, humanitaire noodsituaties en natuurrampen, te waarborgen.


Cet article s'appuie sur les dispositions normatives de deux branches du droit international que sont les droits de l'homme et le droit international humanitaire et oblige les États parties qui souscrivent audit article de prendre toutes mesures nécessaires pour assurer la protection et la sécurité des personnes handicapées dans des situations de risque, y compris les conflits armés, les crises humanitaires et les catastrophes naturelles ...[+++]

Artikel 11 rust op de regels van twee takken van het internationaal recht : de rechten van de mens en het internationaal humanitair recht. Dit artikel is ook ingegeven door de verplichting van de Staten die dit artikel onderschrijven, al de nodige maatregelen te nemen om de bescherming en veiligheid te garanderen van personen met een handicap in risicovolle situaties, met inbegrip van gewapende conflicten, humanitaire crises en natuurrampen.


Le Fonds des calamités n'intervient qu'exceptionnellement en cas de dommages causés par des catastrophes naturelles, étant donné que l'assurance incendie inclut obligatoirement l'assurance contre les catastrophes naturelles depuis 2007.

Het Nationaal Fonds voor natuurrampen komt slechts bij uitzondering tussen bij schade veroorzaakt door natuurrampen aangezien de verzekering tegen natuurrampen sinds 2007 verplicht is opgenomen in de brandverzekering.


16. confirme son soutien à l'initiative de la Commission de créer un «Corps volontaire européen d'aide humanitaire», afin d'encourager une réponse rapide et coordonnée de l'Union européenne aux crises humanitaires et aux catastrophes naturelles graves à travers le soutien à la formation, la mobilisation et la gestion de volontaires, pour garantir une aide humanitaire adéquate de la part de l'Union européenne;

16. bevestigt zijn steun voor het Commissie-initiatief tot oprichting van een Europees vrijwilligerskorps voor humanitaire hulp, om de EU te helpen snel en gecoördineerd te reageren op humanitaire crises en ernstige natuurrampen, door steun te verlenen voor het opleiden, inzetten en coördineren van vrijwilligers voor EU-acties op het gebied van humanitaire hulp;


16. confirme son soutien à l'initiative de la Commission de créer un "Corps volontaire européen d'aide humanitaire", afin d'encourager une réponse rapide et coordonnée de l'Union européenne aux crises humanitaires et aux catastrophes naturelles graves à travers le soutien à la formation, la mobilisation et la gestion de volontaires, pour garantir une aide humanitaire adéquate de la part de l'Union européenne;

16. bevestigt zijn steun voor het Commissie-initiatief tot oprichting van een Europees vrijwilligerskorps voor humanitaire hulp, om de EU te helpen snel en gecoördineerd te reageren op humanitaire crises en ernstige natuurrampen, door steun te verlenen voor het opleiden, inzetten en coördineren van vrijwilligers voor EU-acties op het gebied van humanitaire hulp;


AB. considérant que le principe de la responsabilité de protéger ne devrait pas être appliqué dans les cas d'urgences humanitaires et de catastrophes naturelles; considérant que l'action humanitaire ne saurait servir de prétexte à l'action politique et que tous les acteurs concernés sont tenus de respecter l'espace humanitaire;

AB. overwegende dat het R2P-beginsel niet moet worden toegepast in humanitaire noodsituaties en in het kader van natuurrampen; overwegende dat humanitair optreden niet als een excuus voor politiek optreden mag worden gebruikt, en overwegende dat de humanitaire ruimte door alle betrokken actoren moet worden geëerbiedigd;


7. rejette toute tentative de fusionner les budgets alloués à la coopération au développement et à l'aide humanitaire; considère que l'aide humanitaire et la protection civile dans des pays tiers sont sous-financées, surtout vu le nombre croissant de crises humanitaires et de catastrophes naturelles; demande ainsi le transfert direct de tout ou partie du montant de la réserve d'urgence au budget initial de la DG ECHO;

7. verwerpt iedere poging om de begrotingen voor ontwikkelingssamenwerking en humanitaire hulp samen te voegen; is van oordeel dat er te weinig middelen beschikbaar worden gesteld voor de humanitaire hulp en de civiele bescherming in derde landen, met name gezien het groeiende aantal humanitaire crises en natuurrampen; wenst daarom dat het bedrag van de reserve voor noodhulp op de oorspronkelijke begroting van DG ECHO onmiddellijk geheel of gedeeltelijk wordt overgeheveld;


w