2.
a) De même, dans l'hypothèse où des personnes mariées sont considérées non comme des conjoints mais comme des isolés en vertu de l'article 128, alinéa 1er, 2° du CIR 1992 (l'année qui suit l'année au cours de laquelle une séparation de fait est intervenue) peut-on en déduire que chacun des conjoints devra déclarer: - le revenu cadastral de la maison d'habitation à concurrence de la moitié; - les intérêts remboursés à concurrence de 50 %; dans l'hypothèse où: * chacun des conjoints est propriétaire du bâtiment à concurrence de la moitié; * une convention stipule que l'un des conjoints conserve la disposition de l'habitation à condit
...[+++]ion de supporter la totalité du remboursement de l'emprunt; * l'emprunt est couvert par une assurance solde restant dû à concurrence de la moitié chez chacun des conjoints? b) Dans la négative, le conjoint qui a payé personnellement l'intégralité des intérêts, pourrait-il déduire la totalité des intérêts payés alors que la moitié de ces intérêts n'étaient pas destinés à acquérir ou conserver des revenus de biens immobiliers?2. a) Indien gehuwde personen overeenkomstig artikel 128, eerste lid, 2° van het WIB 1992 niet als echtgenoten maar als alleenstaanden worden aangemerkt (vanaf het jaar na dat waarin de feitelijke scheiding heeft plaatsgevonden), mag er dan van worden uitgegaan dat elke
echtgenoot aangifte dient te doen van: - het kadastraal inkomen van de woning, ten belope van de helft van het bedrag; - de afgeloste interest, ten belope van 50 % van het bedrag; in de veronderstelling dat: * elke echtgenoot de helft van het gebouw bezit; * er een contract is waarbij een van de echtgenoten over de woning kan blijven beschikken op voorwaarde dat hij of
...[+++] zij de lening alleen verder aflost; * de lening gewaarborgd is door een schuldsaldoverzekering waarvan beide echtgenoten elk de helft op zich nemen? b) Zo neen, kan de echtgenoot die de interest persoonlijk geheel betaald heeft, ook het volledige bedrag van de betaalde interest aftrekken, al houdt de helft van die interest geen verband met een lening aangegaan om inkomsten uit onroerende goederen te verkrijgen of te behouden?