Certes il existe aujourd'hui sur le plan européen des programmes, parmi d'autres, qui prennent en compte et favorisent la création culturelle, la circulation des œuvres, la mobilité des créateurs, des agents et des opérateurs culturels, ainsi que la création cinématographique et audiovisuelle; mais tout ce dispositif, auquel il importe d'œuvrer au mieux, doit être complété par d'autres programmes permettant de cerner de plus près et plus spécifiquement l'héritage culturel européen, dès lors que certains de ses aspects fondateurs sont menacés de disparition et aussi parce que, à l'intérieur même de l'Union, subsiste une profonde méconnaissance réciproque des modalités nationales
selon lesquelles l'<
...[+++]b class=yellow3>héritage culturel commun s'est concrétisé dans les États membres et dans d'autres pays européens au fil des siècles.Natuurlijk bestaan er tegenwoordig op Europees niv
eau programma's die culturele creativiteit, mobiliteit van kunstwerken, mobiliteit van kunstenaars en werknemers en andere personen die werkzaam zijn in de culturele sector en cinematografische en audiovisuele producties in aanmerking nemen en bevorderen. Deze programma's tezamen, waarvoor uiterste inspanning moeten worden blijven geleverd, dienen te worden aangevuld met andere programma's waarmee het mogelijk wordt het Europees cultureel erfgoed beter en nauwkeuriger af te bakenen wanneer bepaalde aspecten van de oorspronkelijke basis dreigen te verdwijnen. Deze aanvulling is ook nodig o
...[+++]mdat er omgekeerd binnen de Unie zelf een groot gebrek aan kennis bestaat over de nationale modaliteiten volgens welke het gemeenschappelijk cultureel erfgoed in de loop van de eeuwen een vaste vorm heeft gekregen in de lidstaten en in andere Europese landen.