Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hôpitaux aux médiateurs pourrait également » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, un mécanisme d'agréation préalable des profils (juristes ?), des formations spécifiques (avis de la commission fédérale 24 avril 2008), des services des règlements applicables dans les hôpitaux aux médiateurs pourrait également être mis en place.

Er zou ook een mechanisme van voorafgaandelijke erkenning kunnen worden opgesteld voor de profielen (juristen ?), de specifieke opleidingen (advies van de Federale Commissie van 24 april 2008), de diensten die reglementen verstrekken aan de ombudspersonen die van toepassing zijn in de ziekenhuizen.


Il convient toutefois de rappeler que la souplesse de cet instrument pourrait également être utilisée à d'autres fins comme, par exemple, pour des programmes d'ingénierie financière permettant d'optimiser le soutien aux PME dans le cadre des ressources européennes conjointes pour les PME et les micro-entreprises (initiative JEREMIE) ou d'autres programmes de l'Union visant à soutenir les PME dans un Etat membre donné».

Er dient evenwel op te worden gewezen dat deze soepele instrumenten ook voor andere doeleinden gebruikt kunnen worden. Zij kunnen bijvoorbeeld worden ingezet bij projecten voor financiële engineering die de mkb-steun in het kader van het programma "Joint European Resources for Micro to Medium Enterprises" (Jeremie) of andere mkb-programma's van de Unie in een bepaalde lidstaat zouden optimaliseren".


(2) La modification, envisagée par l'article 2 du projet, de l'article 6, § 1, du règlement général de procédure (qui subordonne l'envoi de la requête à la partie adverse au paiement par la partie requérante du droit de rôle et de la contribution visée à l'article 66, 6°, du même règlement) et la non-modification de l'article 6, § 4, qui enjoint au greffe d'adresser la requête aux tiers intéressés « dès que possible » auront pour effet que le tiers intéressé pourrait non seulement se voir notifier la requête avant la partie adverse, mais également demander ...[+++]

(2) De wijziging van artikel 6, § 1, van de algemene procedureregeling, die in het vooruitzicht gesteld wordt in artikel 2 van het ontwerp (waarin bepaald wordt dat aan de verwerende partij pas een kopie van het verzoekschrift toegezonden wordt wanneer de verzoekende partij het rolrecht en de bijdrage bedoeld in artikel 66, 6°, van dezelfde procedureregeling betaald heeft) en de niet-wijziging van artikel 6, § 4, op grond waarvan de griffie het verzoekschrift "zodra het mogelijk is" aan de derden-belanghebbenden moet bezorgen, zullen er niet alleen toe leiden dat het verzoekschrift mogelijk eerder aan de derde-belanghebbende dan aan de v ...[+++]


Les conditions s'appliquent également aux prescriptions médicales pour les délivrances dans les établissements de soins visés dans la loi du 23 décembre 1963 sur les hôpitaux si cela concerne un système qui répond aux conditions telles que visées à l'arrêté royal du 7 juin 2009 réglementant le document électronique remplaçant, dans les hôpitaux, des prescriptions du médecin compétent et du praticien de l'art dentaire compétent, en exécution de l'article 42, alinéa 1, 2°, de la loi coordonnée relative à l'exercice ...[+++]

De voorwaarden zijn ook van toepassing op de medische voorschriften voor afleveringen in de verzorgingsinstellingen bedoeld in de wet van 23 december 1963 op de ziekenhuizen indien het een systeem betreft dat voldoet aan de voorwaarden zoals bepaald in koninklijk besluit van 7 juni 2009 tot regeling van het elektronisch document ter vervanging, binnen de ziekenhuizen, van de medische voorschriften van de bevoegde geneesheer en van de bevoegde beoefenaar van de tandheelkunde, in uitvoering van artikel 42, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wet betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen.


Considérant que, s'il est vrai que l'implantation d'une activité industrielle peut effectivement être source de nuisances, l'exploitant de la carrière de Cielle devra respecter les contraintes environnementales imposées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2003 portant conditions sectorielles relatives aux carrières et à leurs dépendances, de même que par le permis que pourrait qui pourrait être délivré en vue de couvrir l'implantation et l'exploitation de la carrière; que l'exploitant carrier devra également tout mettre en oeuv ...[+++]

Overwegende dat, zelfs als het waar is dat de vestiging van een industriële activiteit daadwerkelijk een bron van hinder kan zijn, de uitbater van de steengroeve van Cielle de milieuverplichtingen zal moeten naleven, opgelegd bij besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2003 houdende sectorale voorwaarden voor de steengroeven en hun aanhorigheden, evenals bij de vergunning die verstrekt zou kunnen worden voor de vestiging en de uitbating van de steengroeve; dat de uitbater eveneens alles in het werk zal moeten stellen om ervoor te zorgen dat zijn activiteit geen verdere hinder veroorzaakt;


La proposition de loi nº 4-395 correspond à la position développée par les OA et les associations de patients dans l'avis de la Commission des Droits du patient du 12 janvier 2007 sur la position de l'ombudsman dans l'hôpital, à savoir un médiateur engagé par l'État fédéral et détaché près des hôpitaux, ce qui pourrait garantir son indépendance et son impartialité à condition que sa rémunération soit aussi assurée par l'état fédéral.

Het wetsvoorstel nr. 4-395 komt overeen met het standpunt van de OA en de patiëntenverenigingen zoals blijkt uit het advies van de Commissie « Rechten van de Patiënt » van 12 januari 2007 over de positie van de ombudspersoon in het ziekenhuis. Het gaat om een ombudspersoon die door de federale staat is aangeworven en gedetacheerd wordt naar de ziekenhuizen. Dat waarborgt zijn onafhankelijkheid en zijn onpartijdigheid op voorwaarde dat zijn loon ook door de federale staat wordt betaald.


Dès lors qu'il entre dans les pouvoirs de la commission générale d'agréer les médiateurs (donc également de leur refuser l'agrément), et de retirer, temporairement ou définitivement, l'agrément accordé aux médiateurs, il importe qu'une procédure de recours soit prévue contre les décisions individuelles prises par la Commission.

Aangezien het onder de bevoegdheden valt van de algemene commissie om de bemiddelaars te erkennen (en dus ook om die erkenning te weigeren) en om de erkenning van de bemiddelaars tijdelijk of definitief in te trekken, is het belangrijk dat er ook een procedure bestaat inzake voorziening tegen individuele, door de commissie genomen beslissingen.


On pourrait également décharger le juge de l'exéquatur lorsque le médiateur est juriste.

Als de bemiddelaar een jurist is, hoeft men de rechter niet lastig te vallen voor een exequatur.


Dès lors qu'il entre dans les pouvoirs de la commission générale d'agréer les médiateurs (donc également de leur refuser l'agrément), et de retirer, temporairement ou définitivement, l'agrément accordé aux médiateurs, il importe qu'une procédure de recours soit prévue contre les décisions individuelles prises par la Commission.

Aangezien het onder de bevoegdheden valt van de algemene commissie om de bemiddelaars te erkennen (en dus ook om die erkenning te weigeren) en om de erkenning van de bemiddelaars tijdelijk of definitief in te trekken, is het belangrijk dat er ook een procedure bestaat inzake voorziening tegen individuele, door de commissie genomen beslissingen.


Dans un second temps, les hôpitaux sélectionnés sont tenus de rembourser à l'INAMI les montants que celui-ci a déboursés pour les patients hospitalisés dans ces établissements, par groupe de pathologies, à degré de gravité égal et par groupe de prestation, en sus par rapport aux montants déboursés pour les patients hospitalisés dans l'établissement dont les dépenses correspondent à la médiane des dépen ...[+++]

In een tweede fase zijn de geselecteerde ziekenhuizen ertoe gehouden aan het RIZIV de bedragen terug te betalen die dat laatste heeft uitgekeerd voor de in die instellingen gehospitaliseerde patiënten, per groep van pathologieën, met gelijke graad van ernst en per groep van verstrekking, boven de bedragen die zijn uitgekeerd voor de patiënten die zijn gehospitaliseerd in de instelling waarvan de uitgaven overeenstemmen met de mediaan van de uitgaven van alle ziekenhuizen.


w