Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hôpitaux de paris et avec lequel nous collaborons " (Frans → Nederlands) :

Non dans notre propre centre -faute de moyens-, mais dans un centre d'information sexuelle, avec lequel nous collaborons étroitement.

Weliswaar niet in ons eigen centrum - bij gebrek aan financiële middelen - doch wel in een .Centrum Seksuele Voorlichting (CSV) waar we nauw mee samenwerken.


Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 64, alinéa 1, 1°, modifié par les lois des 22 février 1998, 27 avril 2005, 19 décembre 2008, 10 décembre 2009 et 10 avril 2014; Vu l'arrêté royal du 13 février 1998 portant exécution de l'article 64 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 2 décembre 2015; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 64, eerste lid, 1°, gewijzigd bij de wetten van 22 februari 1998, 27 april 2005, 19 december 2008, 10 december 2009 en 10 april 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 13 februari 1998 tot uitvoering van artikel 64 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole gegeven op 2 december 2015; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor geneeskundig ...[+++]


Nous n'estimons pas qu'une exception peut être prévue en ce qui concerne les paris sur internet et souscrivons au point de vue selon lequel les jeux de hasard proposés sur internet présentent un plus grand risque.

De indieners van dit amendement vinden niet dat een uitzondering kan worden gemaakt wat betreft de weddenschappen op het internet en gaan akkoord met de stelling dat er aan kansspelen aangeboden via het internet een hoger risico verbonden is.


Nous n'estimons pas qu'une exception peut être prévue en ce qui concerne les paris sur internet et souscrivons au point de vue selon lequel les jeux de hasard proposés sur internet présentent un plus grand risque.

De indieners van dit amendement vinden niet dat een uitzondering kan worden gemaakt wat betreft de weddenschappen op het internet en gaan akkoord met de stelling dat er aan kansspelen aangeboden via het internet een hoger risico verbonden is.


Tous ces montants ont été payés par les hôpitaux concernés exception faite d’un montant de 110 399 euros dû par un hôpital en liquidation et pour lequel nous sommes toujours à la recherche d’une solution avec le liquidateur.

Al deze bedragen werden betaald door de betrokken ziekenhuizen, behalve een bedrag van 110 399 euro dat verschuldigd was door een ziekenhuis in vereffening, waarvoor we momenteel samen met de vereffenaar een oplossing zoeken.


En matière de promotion de la démocratie, nous pouvons dire à peu près la même chose pour l’Ukraine, pays dans lequel nous collaborons étroitement avec les États-Unis pour consolider les structures démocratiques et l’économie de marché.

Op het vlak van het bevorderen van de democratie geldt eigenlijk hetzelfde voor Oekraïne. Ook met betrekking tot dat land werken wij nauw met de VS samen aan het verstevigen van democratische en markteconomische structuren.


Un autre exemple est le processus de paix au Moyen-Orient, pour lequel nous collaborons d’une manière intensive et permanente en vue de coordonner notre position dans le cadre du Quartet et sur la base de la feuille de route - maintenant un sujet d’une grande importance étant donné les élections et les nouveaux gouvernements en Israël et chez les Palestiniens également.

Een ander voorbeeld is het vredesproces in het Midden-Oosten. Op dit punt coördineren wij voortdurend en zeer intensief onze standpunten in het kader van de Kwartetbesprekingen en op basis van de routekaart. Het Midden-Oosten is natuurlijk een thema dat, juist met het oog op de verkiezingen en de nieuwe regeringen, zowel voor de Israëliërs als voor de Palestijnen van bijzondere betekenis is.


Je pense qu’il est le premier commissaire avec lequel nous collaborons étroitement et je lui en suis très reconnaissant.

Ik denk dat hij de eerste commissaris is met wie we zo nauw hebben kunnen samenwerken, en daar ben ik hem bijzonder dankbaar voor.


C’est pourquoi nous collaborons avec tous les États, ainsi qu’avec l’Azerbaïdjan, pays dans lequel je me suis rendu.

Daarom werken we met alle landen samen, ook met Azerbeidzjan, waar ik op bezoek ben geweest.


Le professeur Leynadier qui dirige le centre d'allergologie aux Hôpitaux de Paris et avec lequel nous collaborons est également d'avis qu'il ne faut pas être alarmiste mais qu'une étude épidémiologique devrait être envisagée.

Professor Leynadier van het allergologiecentrum van de Parijse ziekenhuizen, met wie we samenwerken, is ook van mening dat er geen reden is tot paniek, maar dat een epidemiologische studie moet worden overwogen.


w