Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association d'hôpitaux
Assurer la sécurité dans des hôpitaux
Commission paritaire nationale médecins-hôpitaux
Devant
Déchets d'hôpitaux
Déchets hospitaliers
Groupement d'hôpitaux
Nosocomial
Qui se contracte
Se répand dans les hôpitaux

Vertaling van "hôpitaux ne pourront " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

deze kredieten kunnen worden overgedragen uitsluitend naar het eerstvolgende begrotingsjaar


les personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels

die personenen mogen hun huishoudelijke en persoonlijke bezittingen meenemen


assurer la sécurité dans des hôpitaux

bewaking verzekeren in ziekenhuizen | bewaking in ziekenhuizen uitvoeren | bewakingsactiviteiten uitvoeren in ziekenhuizen


déchets d'hôpitaux | déchets hospitaliers

afval van ziekenhuizen | ziekenhuisafval


nosocomial | qui se contracte | se répand dans les hôpitaux

nosocomiaal | door verblijf in een ziekenhuis veroorzaakt






Commission paritaire nationale médecins-hôpitaux

Nationale paritaire commissie geneesheren-ziekenhuizen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La directive aurait comme conséquence, que les hôpitaux étrangers pourront entrer sur le marché belge, ce qui signifierait la dérégulation totale de tout ce qui est programmation des lits et des services.

De richtlijn zou tot gevolg hebben dat de buitenlandse ziekenhuizen op de Belgische markt kunnen komen, wat de totale deregulering zou betekenen van de hele programmering van bedden en diensten.


La directive aurait comme conséquence, que les hôpitaux étrangers pourront entrer sur le marché belge, ce qui signifierait la dérégulation totale de tout ce qui est programmation des lits et des services.

De richtlijn zou tot gevolg hebben dat de buitenlandse ziekenhuizen op de Belgische markt kunnen komen, wat de totale deregulering zou betekenen van de hele programmering van bedden en diensten.


L'Agence fédérale belge des médicaments et des produits de santé se veut pour sa part rassurante. Elle précise que des solutions d'approvisionnement pourront être le cas échéant trouvées via une coopération entre les autorités nationales, le producteur, l'Agence européenne des médicaments et les hôpitaux, afin de distribuer de manière efficiente les produits là où les stocks atteindraient un niveau critique.

Het federaal agentschap voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten wil de ongerustheid relativeren en verduidelijkt dat er zo nodig oplossingen voor de bevoorrading kunnen gevonden worden via een samenwerking tussen de federale overheid, de fabrikant, het Europees Geneesmiddelenbureau en de ziekenhuizen voor een efficiënte distributie van de producten om ervoor te zorgen dat men op plaatsen waar de voorraad een kritiek niveau bereikt niet zonder anesthetica komt te zitten.


§ 2. - L'article 2 de l'ordonnance précitée est remplacé par le texte suivant : ' § 1. - Pour l'application de la présente ordonnance et de ses arrêtés d'exécution, on entend par : 1° " radiations non ionisantes " : les rayonnements électromagnétiques dont la fréquence est comprise entre 0,1 MHz et 300 GHz; 2° " zones accessibles au public " : - les locaux d'un bâtiment dans lesquels des personnes peuvent ou pourront séjourner régulièrement, en particulier les locaux d'habitation, hôtels, écoles, crèches, hôpitaux, homes pour personn ...[+++]

- Artikel 2 van de voornoemde ordonnantie wordt vervangen door de volgende tekst : ' § 1. - Voor de toepassing van deze ordonnantie en haar uitvoeringsbesluiten, wordt verstaan onder : 1° " niet-ioniserende stralingen " : de elektromagnetische stralingen met een frequentie tussen 0,1 MHz en 300 GHz; 2° " voor het publiek toegankelijke plaatsen " : - de ruimtes in een gebouw waarin mensen regelmatig kunnen verblijven, in het bijzonder woonruimtes, hotels, scholen, kinderdagverblijven, ziekenhuizen, bejaardentehuizen en gebouwen bestemd voor regelmatig gebruik als sport- en speelruimte; - plaatsen in de openlucht waar mensen regelmatig kunnen verblijven, in het bijzonder tuinen, binnenplaatsen van huizenblokken, parkgebieden en speelplaatsen, met uitzonderin ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- D'autres domaines d'excellence pourront encore être identifiés dans les mois à venir, après concertation avec les secteurs concernés, et notamment l'AFMPs, les centres académiques, les hôpitaux et l'industrie, mais je souhaite cependant concentrer sur ceux qui ont déjà été identifié comme prioritaires.

- Er kunnen ook nog andere speerpunten worden geïdentificeerd in de komende maanden, na overleg met de betrokken sectoren, en met name het fagg, academische centra, ziekenhuizen en de industrie, maar ik wens vooral te focussen op de speerpunten die al als een prioriteit werden geïdentificeerd.


Les hôpitaux recevront un feed-back personnalisé de leurs résultats PPS, qu'ils pourront comparer avec ceux des hôpitaux similaires.

Ziekenhuizen zullen een gepersonaliseerde feedback krijgen van hun eigen PPS-resultaten die ze kunnen vergelijken met gelijkaardige ziekenhuizen.


Ce sont les hôpitaux qui doivent verser les montants à rembourser, le « versement des montants à rembourser [devant] s'opérer en un versement unique et global » (article 56ter, § 6, alinéa 2), et ce sont les hôpitaux qui pourront, le cas échéant, contester le remboursement devant le Comité de l'assurance (article 56ter, § 6, alinéas 3 à 5).

Het zijn de ziekenhuizen die de terug te storten bedragen moeten betalen, waarbij de betaling van de terug te storten bedragen gebeurt in een unieke en algemene storting (artikel 56ter, § 6, tweede lid) en het zijn de ziekenhuizen die in voorkomend geval de terugstorting zullen kunnen betwisten voor het Verzekeringscomité (artikel 56ter, § 6, derde tot vijfde lid).


Si les scores sont remis directement aux hôpitaux pour une utilisation interne et sans pénalisation financière, les hôpitaux pourront se les approprier « sereinement » dans une démarche constructive d'amélioration continue de la qualité; l'essentiel des énergies ne sera alors pas détourné par une démarche défensive de justification des scores.

Als de scores voor intern gebruik en zonder financiële penalisatie rechtstreeks aan de ziekenhuizen worden bezorgd, kunnen zij die zich « sereen » toeëigenen met het oog op een constructieve en continue verbetering van de kwaliteit; de meeste energie zal dan niet worden verkwist in een poging om de scores te rechtvaardigen.


Nous notons avec satisfaction que les hôpitaux ne pourront plus percevoir une contribution forfaitaire auprès du patient qui se présente dans une unité de soins d'urgence, excepté dans certaines conditions précises.

We stellen met genoegen vast dat de ziekenhuizen, behalve in welbepaalde voorwaarden, niet langer een forfaitaire bijdrage kunnen vorderen van de patiënt die zich in een spoeddienst aanmeldt.


Dans les prochaines semaines, certains hôpitaux ne pourront pas assumer des interventions extérieures car ils auront été « mis au rouge » par manque de médecins urgentistes.

Gedurende de komende weken zullen sommige ziekenhuizen geen externe interventies kunnen doen door een tekort aan urgentieartsen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hôpitaux ne pourront ->

Date index: 2022-05-21
w