Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) I.V.G. - 2) fausse couche
A.E.S.I.
Agrégation de l'enseignement secondaire inférieur
Avortement
Bovin-I.P.I.
C.E.S.I.
Certificat d'enseignement secondaire inférieur
Comité général de gestion de l' I.N.A.M.I.
Enseignement secondaire de type I
Enseignement secondaire rénové
INTERPOL
Nomenclature des prestations de l'I.N.A.M.I.
O.I.P.C.-INTERPOL
Organisation internationale de Police Criminelle
Type I

Vertaling van "i-3143 " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Comité général de gestion de l' I.N.A.M.I.

Algemeen beheerscomité van het R.I.Z.I.V.


enseignement secondaire rénové | enseignement secondaire de type I | type I

Secundair onderwijs van het type I (élément) | Vernieuwd secundair onderwijs (élément)




nomenclature des prestations de l'I.N.A.M.I.

nomenclatuur van de verstrekkingen van het R.I.Z.I.V.


avortement | 1) I.V.G. - 2) fausse couche

abortus | miskraam


certificat d'enseignement secondaire inférieur | C.E.S.I.

Getuigschrift van lager secundair onderwijs (élément)


Organisation internationale de Police Criminelle [ O.I.P.C.-INTERPOL | INTERPOL ]

Internationale Politie-organisatie [ INTERPOL ]


agrégation de l'enseignement secondaire inférieur | A.E.S.I.

aggregatie voor het lager secundair onderwijs (élément)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Erasmus Mundus – Mobilité des étudiants || Étudiant/année || 0,035 || 857 || 30 || 1286 || 45 || 1000 || 35 || 3143 || 110

Erasmus Mundus- Mobiliteit van studenten || Student/jaar || 0,035 || 857 || 30 || 1286 || 45 || 1000 || 35 || 3143 || 110


Arrêt du 5 juin 1997 dans l’affaire C-56/96, VT4 Ltd/Vlaamse Gemeenschap, Recueil 1997, p. I-3143, point 22; arrêt du 9 mars 1999 dans l’affaire C-212/97, Centros/Erhvervs- og Selskabsstyrelsen, Recueil 1999, p. I-1459. Voir également l’arrêt du 10 septembre 1996 dans l’affaire C-11/95, Commission/Belgique, Recueil 1996, p. I-4115 et l’arrêt du 29 mai 1997 dans l’affaire C-14/96, Paul Denuit, Recueil 1997, p. I-2785.

Zaak C-56/96, VT4 Ltd/Vlaamse Gemeenschap, Jurispr.[1997] blz. I-3143, punt 22; Zaak C-212/97, Centros/Erhvervs-og Selskabsstyrelsen, Jurispr. [1997] blz. I-1459; zie ook: Zaak C-11/95, Commissie/België, Jurispr. [1995] blz. I-4115 en Zaak C-14/96, Paul Denuit, Jurispr. [1996] blz. I-2785.


Arrêt du 5 juin 1997 dans l’affaire C-56/96, VT4 Ltd/Vlaamse Gemeenschap, Recueil 1997, p. I-3143, point 22; arrêt du 9 mars 1999 dans l’affaire C-212/97, Centros/Erhvervs- og Selskabsstyrelsen, Recueil 1999, p. I-1459. Voir également l’arrêt du 10 septembre 1996 dans l’affaire C-11/95, Commission/Belgique, Recueil 1996, p. I-4115 et l’arrêt du 29 mai 1997 dans l’affaire C-14/96, Paul Denuit, Recueil 1997, p. I-2785.

Zaak C-56/96, VT4 Ltd/Vlaamse Gemeenschap, Jurispr.[1997] blz. I-3143, punt 22; Zaak C-212/97, Centros/Erhvervs-og Selskabsstyrelsen, Jurispr. [1997] blz. I-1459; zie ook: Zaak C-11/95, Commissie/België, Jurispr. [1995] blz. I-4115 en Zaak C-14/96, Paul Denuit, Jurispr. [1996] blz. I-2785.


Dans l'affaire n° 3143, le recours porte sur les articles 14 à 16, 21, 24 et 26 du même décret.

In de zaak nr. 3143 heeft het beroep betrekking op de artikelen 14 tot 16, 21, 24 en 26 van hetzelfde decreet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces affaires, inscrites sous les numéros 3138, 3140 et 3143 du rôle de la Cour, ont été jointes.

Die zaken, ingeschreven onder de nummers 3138, 3140 en 3143 van de rol van het Hof, werden samengevoegd.


Règlement (CE) n° 1714/2003 de la Commission du 26 septembre 2003 modifiant le règlement (CEE) n° 1609/88 en ce qui concerne la date limite d'entrée en stock du beurre vendu au titre des règlements (CEE) n° 3143/85 et (CE) n° 2571/97

Verordening (EG) nr. 1714/2003 van de Commissie van 26 september 2003 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1609/88 wat betreft de uiterste datum voor de inslag van de boter die op grond van Verordeningen (EEG) nr. 3143/85 en (EG) nr. 2571/97 wordt verkocht


Règlement (CE) n° 1598/2003 de la Commission du 12 septembre 2003 modifiant le règlement (CEE) n° 1609/88 en ce qui concerne la date limite d'entrée en stock du beurre vendu au titre des règlements (CEE) n° 3143/85 et (CE) n° 2571/97

Verordening (EG) nr. 1598/2003 van de Commissie van 12 september 2003 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1609/88 wat betreft de uiterste datum voor de inslag van de boter die op grond van Verordeningen (EEG) nr. 3143/85 en (EG) nr. 2571/97 wordt verkocht


Règlement (CE) n° 1540/2003 de la Commission du 29 août 2003 modifiant le règlement (CEE) n° 1609/88 en ce qui concerne la date limite d'entrée en stock du beurre vendu au titre des règlements (CEE) n° 3143/85 et (CE) n° 2571/97

Verordening (EG) nr. 1540/2003 van de Commissie van 29 augustus 2003 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1609/88 wat betreft de uiterste datum voor de inslag van de boter die op grond van Verordeningen (EEG) nr. 3143/85 en (EG) 2571/97 wordt verkocht


2013/2014-0 Rapport n° 3143/2 (Philippe Goffin et Sophie De Wit) : voir doc n° 3149/5 P0179 Annexe 09/01/2014 Page(s) : 6,7

2013/2014-0 Verslag nr. 3143/2 (Philippe Goffin en Sophie De Wit) : zie stuk nr 3149/5 P0179 Bijlage 09/01/2014 Blz : 6,7


2. Comme il a déjà été confirmé dans la réponse à la question parlementaire no 134 de monsieur Vandendriessche, député, du 17 novembre 1992 (Questions et Réponses, Chambre, no 41, p. 3143) les centres publics d'aide sociale ont, conformément à l'article 60, § 5, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, l'obligation explicite d'affilier un demandeur d'aide qui n'est pas assuré contre la maladie et l'invalidité, à un organisme assureur de son choix.

2. Zoals reeds bevestigd in het antwoord op de parlementaire vraag nr. 134 van de heer Vandendriessche, volksvertegenwoordiger, dd. 17 november 1992 (Vragen en Antwoorden, Kamer, nr. 41, blz. 3143) hebben de openbare centra voor maatschappelijk welzijn overeenkomstig artikel 60, § 5, van de organieke OCMW wet van 8 juli 1976 de expliciete verplichtingen om een steunaanvrager die niet verzekerd is tegen ziekte en invaliditeit, lid te maken van een verzekeringsinstelling naar zijn keuze.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

i-3143 ->

Date index: 2024-01-02
w