Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ici aussi déplorer » (Français → Néerlandais) :

Par rapport à la situation actuelle, il s'agit là d'une amélioration notable. On pourrait ici aussi déplorer que toutes les propositions d'investissement de la Commission n'aient pas été retenues, mais il est trompeur de présenter les ajustements apportés à une proposition comme des "coupes", alors qu'en réalité nous avons décidé d'affecter sensiblement plus d'argent aux investissements dans la croissance que dans le cadre actuel.

Nogmaals, men kan betreuren dat niet alle investeringsvoorstellen van de Commissie zijn overgenomen, maar het is misleidend om de aanpassingen in het voorstel af te schilderen als verlagingen, wanneer wij in werkelijkheid hebben afgesproken meer geld in groei te investeren dan het huidige MFK-kader.


L'intervenant déplore par conséquent que l'article 50 proposé parle bien d'un même principe actif, d'une même forme d'administration et d'un même dosage, mais qu'ici aussi, la référence à la bio-équivalence fasse défaut.

De senator betreurt het daarom dat in het voorgestelde artikel 50 wel gesproken wordt over een identiek werkzaam bestanddeel, een identieke toedieningsvorm en een identieke dosering, maar dat de verwijzing naar de bio-equivalentie ook hier ontbreekt.


L'intervenant déplore par conséquent que l'article 50 proposé parle bien d'un même principe actif, d'une même forme d'administration et d'un même dosage, mais qu'ici aussi, la référence à la bio-équivalence fasse défaut.

De senator betreurt het daarom dat in het voorgestelde artikel 50 wel gesproken wordt over een identiek werkzaam bestanddeel, een identieke toedieningsvorm en een identieke dosering, maar dat de verwijzing naar de bio-equivalentie ook hier ontbreekt.


Mme De Schamphelaere déplore aussi que le Parlement soit ici chargé d'une véritable mission impossible puisqu'il doit traiter au pas de charge des projets de grande ampleur, qui ont de surcroît été amendées par le gouvernement à la Chambre des représentants, alors qu'il s'agit quand même d'une problématique dont la dimension sociale n'est pas négligeable.

Mevrouw De Schamphelaere betreurt eveneens dat het parlement hier voor een onmogelijke opdracht wordt geplaatst om omvangrijke ontwerpen, die door de regering in de Kamer van volksvertegenwoordigers dan nog eens werden geamendeerd, in een ijltempo af te handelen, terwijl het hier gaat om een problematiek met een grote maatschappelijke dimensie.


29. déplore que le secteur financier n'ait pas pleinement tiré les conséquences de cette crise sans précédent, alors qu'il a bénéficié à ce titre de gigantesques plans de sauvetage mis en œuvre par les États; se félicite, à cet égard, de l'engagement pris par les dirigeants du G20 lors du sommet de septembre 2009 de veiller à ce que le secteur financier prenne en charge les coûts de la crise supportés jusqu'ici par les contribuables, d'autres citoyens et les services publics, aussi bien dans les pays avancés que dans les pays en développement;

29. betreurt dat de financiële sector niet volledig de consequenties heeft getrokken uit deze ongekende crisis, ondanks het feit dat deze sector heeft kunnen profiteren van enorme financiële injecties van de staat; is in dat opzicht ingenomen met de toezegging van de G20-leiders in september 2009 op de top in Pittsburgh dat de financiële sector compensatie zal bieden voor de kosten van de crisis, die tot nu toe in zowel gevorderde economieën als ontwikkelingslanden werden gedragen door de belastingbetaler, andere burgers en openbare diensten;


29. déplore que le secteur financier n'ait pas pleinement tiré les conséquences de cette crise sans précédent, alors qu'il a bénéficié à ce titre de gigantesques plans de sauvetage mis en œuvre par les États; se félicite, à cet égard, de l'engagement pris par les dirigeants du G20 lors du sommet de septembre 2009 de veiller à ce que le secteur financier prenne en charge les coûts de la crise supportés jusqu'ici par les contribuables, d'autres citoyens et les services publics, aussi bien dans les pays avancés que dans les pays en développement;

29. betreurt dat de financiële sector niet volledig de consequenties heeft getrokken uit deze ongekende crisis, ondanks het feit dat deze sector heeft kunnen profiteren van enorme financiële injecties van de staat; is in dat opzicht ingenomen met de toezegging van de G20-leiders in september 2009 op de top in Pittsburgh dat de financiële sector compensatie zal bieden voor de kosten van de crisis, die tot nu toe in zowel gevorderde economieën als ontwikkelingslanden werden gedragen door de belastingbetaler, andere burgers en openbare diensten;


30. déplore que le secteur financier n'ait pas pleinement tiré les conséquences de cette crise sans précédent, alors qu'il a bénéficié à ce titre de gigantesques plans de sauvetage mis en œuvre par les États; se félicite, à cet égard, de l'engagement pris par les dirigeants du G20 lors du sommet de septembre 2009 de veiller à ce que le secteur financier prenne en charge les coûts de la crise supportés jusqu'ici par les contribuables, d'autres citoyens et les services publics, aussi bien dans les pays avancés que dans les pays en développement;

30. betreurt dat de financiële sector niet volledig de consequenties heeft getrokken uit deze ongekende crisis, ondanks het feit dat deze sector heeft kunnen profiteren van enorme financiële injecties van de staat; is in dat opzicht ingenomen met de toezegging van de G20-leiders in september 2009 op de top in Pittsburgh dat de financiële sector compensatie zal bieden voor de kosten van de crisis, die tot nu toe in zowel gevorderde economieën als ontwikkelingslanden werden gedragen door de belastingbetaler, andere burgers en openbare diensten;


14. regrette également que l'engagement soit aussi faible lorsqu'il s'agit d'aborder la perte de la biodiversité de la planète ainsi que la formule timide qui a été convenue pour réaliser, d'ici à 2010, une réduction significative du rythme actuel des pertes; déplore l'absence d'une déclaration supplémentaire concernant la nécessité d'enrayer la destruction des habitats et la perte de la biodiversité;

14. betreurt voorts de onvoldoende inzet om de teloorgang van de biodiversiteit in de wereld aan te pakken en de zwakke formulering die werd overeengekomen met betrekking tot de "verwezenlijking tegen 2010 van een significante vermindering van het huidige tempo waarin de biodiversiteit verloren gaat'; betreurt het dat er geen verdere verklaring is afgelegd over de noodzaak om de tendens van de verwoesting van habitats en het verlies van de biodiversiteit om te buigen;


10. regrette également que l'engagement soit aussi faible lorsqu'il s'agit d'aborder la perte de la biodiversité de la planète ainsi que la formule timide qui a été convenue pour réaliser, d'ici à 2010, une réduction significative du rythme actuel des pertes; déplore l'absence d'une déclaration supplémentaire concernant la nécessité d'enrayer la destruction des habitats et la perte de la biodiversité;

10. betreurt voorts de onvoldoende inzet om de teloorgang van de biodiversiteit in de wereld aan te pakken en de zwakke formulering die werd overeengekomen met betrekking tot de "verwezenlijking tegen 2010 van een significante vermindering van het huidige tempo waarin de biodiversiteit verloren gaat'; betreurt het dat er geen verdere verklaring is afgelegd over de noodzaak om de tendens van de verwoesting van habitats en het verlies van de biodiversiteit om te buigen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici aussi déplorer ->

Date index: 2025-01-14
w