Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Arrêt
Arrêt de la Cour
Autorité de la chose jugée
Capacité de jugement affaiblie
Capacité de jugement diminuée
Delirium tremens
Dispositif d'un jugement
Décision passée en force de chose jugée
Démence alcoolique SAI
Démence dans paralysie agitante
Effet du jugement
Exécution d'un arrêt
Exécution du jugement
Hallucinose
Jalousie
Jugement
Jugement ayant autorité de chose jugée
Jugement ayant force de chose jugée
Jugement de contumace
Jugement par contumace
Jugement par défaut
Mauvais voyages
Mesure d'exécution forcée
Paranoïa
Parkinsonisme
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sentence
Voie d'exécution

Traduction de «ici du jugement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jugement de contumace | jugement par contumace | jugement par défaut

bij verstek gewezen vonnis | verstekvonnis | vonnis bij verstek


voie d'exécution [ autorité de la chose jugée | effet du jugement | exécution d'un arrêt | exécution du jugement | mesure d'exécution forcée ]

tenuitvoerlegging van het vonnis [ gezag van het gewijsde | tenuitvoerlegging van een arrest | werking van het vonnis | wijze van tenuitvoerlegging ]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.

Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.


Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie de Parkinson avérée. Aucune caractéristique clinique distinctive n'a été mise en évidence jusqu'ici. | Démence dans:paralysie agitante | parkinsonisme

Omschrijving: Een dementie die zich ontwikkelt in het verloop van een bestaande ziekte van Parkinson. Tot nog toe zijn er geen specifieke klinische kenmerken aangetoond. | Neventerm: | dementie bij | paralysis agitans | dementie bij | parkinsonisme


capacité de jugement affaiblie | capacité de jugement diminuée

verminderd oordeelsvermogen


décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée

in kracht van gewijsde gegane beslissing | onherroepelijke beslissing | vonnis in kracht van gewijsde


jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]

vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]


dispositif d'un jugement

beschikkend gedeelte van een vonnis


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s’agit ici du jugement au fond le plus récent à la date de l’extraction du 10 janvier 2012.

Het betreft het meest recente vonnis ten gronde op de extractiedatum (10 januari 2012).


Il convient ici de remarquer qu'est assimilé au décès, ce qui rend aussi les droits de succession exigibles, le jugement d'envoi en possession provisoire ou définitive des biens d'un absent par les héritiers ou légataires présumés ou, à défaut de jugement d'envoi en possession, le premier acte constatant la prise de possession (article 3 du Code des droits de succession).

Opgemerkt dient te worden dat hierbij wordt gelijkgesteld met het overlijden (waardoor eveneens de successierechten opeisbaar worden), het vonnis van de voorlopige of definitieve inbezitstelling van de goederen van een afwezige door de vermoedelijke erfgenamen of legatarissen of ­ bij ontstentenis van een vonnis van inbezitstelling ­ de eerste akte van inbezitneming (artikel 3 van het Wetboek der Successierechten).


L'objectif du texte proposé ici est de favoriser la circulation internationale des jugements, c'est-à-dire admettre, autant que possible, en Belgique l'efficacité de jugements prononcés à l'étranger.

De bedoeling van deze tekst is het internationale verkeer van vonnissen te bevorderen, dus eigenlijk buitenlandse rechterlijke beslissingen zo veel mogelijk uitwerking te verlenen in België.


On retrouve ici les deux procédures habituelles en matière d'exécution des jugements étrangers : exécution ou conversion de la condamnation, qu'on trouve déjà notamment dans la convention européenne sur la valeur internationale des jugements répressifs, faite à La Haye, le 28 mai 1970 et dans la convention sur le transfèrement des personnes condamnées, faite à Strasbourg le 21 mars 1983 et ratifiée par la Belgique le 31 août 1990 (3) (article 13).

De tenuitvoerlegging en de omzetting van de veroordeling zijn de twee procedures die bij de uitvoering van buitenlandse beslissingen gewoonlijk worden aangewend en die ook kunnen worden teruggevonden in het Europees Verdrag betreffende de internationale geldigheid van strafvonnissen, gedaan te 's Gravenhage op 28 mei 1970, alsmede in het Verdrag betreffende de overbrenging van gevonniste personen, gedaan te Straatsburg op 21 maart 1983 en door België geratificeerd op 31 augustus 1990 (3) (artikel 13).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'objectif du texte proposé ici est de favoriser la circulation internationale des jugements, c'est-à-dire admettre, autant que possible, en Belgique l'efficacité de jugements prononcés à l'étranger.

De bedoeling van deze tekst is het internationale verkeer van vonnissen te bevorderen, dus eigenlijk buitenlandse rechterlijke beslissingen zo veel mogelijk uitwerking te verlenen in België.


Il est paradoxal qu’aujourd’hui encore, ce sujet soit abordé par certains députés qui n’ont jamais mis les pieds dans un camp rom, qui n’ont aucune idée de ce qu’est la vie dans ces camps et qui ne se privent pas de prononcer ici des jugements des plus étranges.

Het is paradoxaal, dat vandaag opnieuw enkele Parlementsleden over dit thema hebben gesproken, die nooit een Romakamp hebben bezocht en geen idee hebben hoe het leven in Romakampen eruit ziet, maar hier wel zeer merkwaardige oordelen uiten.


F. considérant que la déclaration conjointe de l'Union européenne et des États-Unis, du 15 juin 2009, faisait part de l'engagement du Président Barack Obama d'ordonner la fermeture du centre de détention de Guantánamo d'ici le 22 janvier 2010 et saluait les autres mesures devant être prises, y compris le réexamen intensif des politiques du centre en matière de détention, de transfert, de jugement et d'interrogatoire dans la lutte contre le terrorisme et la transparence accrue au sujet des pratiques en vigueur dans le passé en liaison avec ces politiques;

F. overwegende dat in hun gezamenlijke verklaring van 15 juni 2009 de EU en de VS nota nemen van de toezegging van president Obama om de sluiting te gelasten van de detentiefaciliteit Guantánamo Bay vóór 22 januari 2010 en zich verheugen over de andere toekomstige maatregelen, waaronder de grondige herziening van het beleid van de VS inzake detenties, overbrenging van gedetineerden, berechting en ondervraging in de strijd tegen terrorisme, en verhoogde transparantie over praktijken uit het verleden in het kader van dit beleid;


F. considérant que la déclaration conjointe de l'Union européenne et des États-Unis, du 15 juin 2009, faisait part de l'engagement du Président Barack Obama d'ordonner la fermeture du centre de détention de Guantánamo d'ici le 22 janvier 2010 et saluait les autres mesures devant être prises, y compris le réexamen intensif des politiques du centre en matière de détention, de transfert, de jugement et d'interrogatoire dans la lutte contre le terrorisme et la transparence accrue au sujet des pratiques en vigueur dans le passé en liaison avec ces politiques;

F. overwegende dat in hun gezamenlijke verklaring van 15 juni 2009 de EU en de VS nota nemen van de toezegging van president Obama om de sluiting te gelasten van de detentiefaciliteit Guantánamo Bay vóór 22 januari en zich verheugen over de andere toekomstige maatregelen, waaronder de grondige herziening van het beleid van de VS inzake detenties, overbrenging van gedetineerden, berechting en ondervraging in de strijd tegen terrorisme, en verhoogde transparantie over praktijken uit het verleden in het kader van dit beleid;


De fait, tout en reconnaissant que la directive précédente avait pour intention initiale de résoudre d’éventuels conflits de compétence internationaux, l’objectif est ici de limiter les plaintes présentées à la Commission européenne et les nombreuses affaires liées à des nuisances sonores excessives qui sont aujourd’hui en cours dans de nombreux tribunaux des États membres et dont le jugement récent sur les vols de nuit de l’aéroport de Francfort est l’exemple le plus emblématique.

Gezien het feit dat de vorige richtlijn is gecreëerd om mogelijke internationale mededingingsconflicten op te lossen, wordt hier geprobeerd om de bij de Europese Commissie gepresenteerde klachten of de talrijke aanklachten die vanwege overmatige geluidsoverlast momenteel bij een groot aantal rechtbanken in de lidstaten in behandeling zijn, waarvan de recente uitspraak inzake nachtvluchten vanaf de luchthaven van Frankfurt het meest representatieve voorbeeld is, te vermijden.


L'expression "autorité judiciaire" est ici conservée car il s'agit en l'occurrence de la transmission d'un "jugement" (toujours prononcé par un juge) et de la "décision de libération conditionnelle" (qui n'est pas nécessairement rendue par un juge).

In dit geval is de uitdrukking "rechterlijke autoriteit" gehandhaafd, aangezien het gaat om de toezending van het "vonnis" (dat altijd door een rechter wordt vastgesteld) en het "besluit inzake voorwaardelijke invrijheidstelling" (dat al dan niet door een rechter wordt vastgesteld).


w