Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ici la fsma joue déjà " (Frans → Nederlands) :

Ici la FSMA joue déjà un rôle important en tant que contrôleur du secteur des assurance.

Hierbij speelt de FSMA reeds een grote rol, als toezichthouder op de verzekeringssector.


En ce qui concerne la coopération et le rôle de la Commission en coopération avec la BEI ici, je voudrais souligner que la Commission joue déjà un rôle important dans la gouvernance de la BEI et qu’elle donne son avis sur tous les prêts de la BEI, sur les ressources propres, et envoie des représentants siéger au conseil d’administration de la BEI.

Wat betreft de samenwerking en de rol van de Commissie in deze samenwerking met de EIB, wil ik onderstrepen dat de Commissie al een belangrijke rol speelt in het bestuur van de EIB, in dier voege dat zij advies uitbrengt over alle EIB-leningen en eigen middelen, en dat zij is vertegenwoordigd in de Raad van Bewind van de EIB.


réaffirme que les nouvelles responsabilités conférées à l'Union par les traités exigent un financement supplémentaire adéquat par rapport au CFP 2007-2013 afin de permettre à l'Union de remplir son rôle d'acteur international, tout en respectant les engagements qu'elle a déjà pris, notamment celui d'atteindre l'objectif visant à porter à 0,7 % du RNB les dépenses consacrées par les États membres à l'aide publique au développement et celui de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement d'ici 2015; souligne le rôle joué par l'Union dans la promotion de la démocratie, de la paix, de la solidarité, de la stabilité et de la ré ...[+++]

wijst er opnieuw op dat de met de Verdragen toegekende nieuwe bevoegdheden een adequate aanvullende financiering vereisen vergeleken met het MFK 2007-2013, waardoor de Unie haar rol als speler op het wereldtoneel kan vervullen en haar reeds gedane toezeggingen kan nakomen, met name wat betreft het bereiken van het doel om 0,7 % van het BNI van de lidstaten te besteden aan officiële ontwikkelingshulp en het verwezenlijken van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling in 2015; benadrukt de rol van de Unie bij het bevorderen van democratie, vrede, solidariteit, stabiliteit en armoedevermindering in naburige en partnerlanden; onderstreep dat EU-financiering een aanvulling vormt op die van de lidstaten en zorgt voor een katalysatoref ...[+++]


33. réaffirme que les nouvelles responsabilités conférées à l'Union par les traités exigent un financement supplémentaire adéquat par rapport au CFP 2007-2013 afin de permettre à l'Union de remplir son rôle d'acteur international, tout en respectant les engagements qu'elle a déjà pris, notamment celui d'atteindre l'objectif visant à porter à 0,7 % du RNB les dépenses consacrées par les États membres à l'aide publique au développement et celui de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement d'ici 2015; souligne le rôle joué par l'Union dans la promotion de la démocratie, de la paix, de la solidarité, de la stabilité et de l ...[+++]

33. wijst er opnieuw op dat de met de Verdragen toegekende nieuwe bevoegdheden een adequate aanvullende financiering vereisen vergeleken met het MFK 2007-2013, waardoor de Unie haar rol als speler op het wereldtoneel kan vervullen en haar reeds gedane toezeggingen kan nakomen, met name wat betreft het bereiken van het doel om 0,7% van het BNI van de lidstaten te besteden aan officiële ontwikkelingshulp en het verwezenlijken van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling in 2015; benadrukt de rol van de Unie bij het bevorderen van democratie, vrede, solidariteit, stabiliteit en armoedevermindering in naburige en partnerlanden; onderstreep dat EU-financiering een aanvulling vormt op die van de lidstaten en zorgt voor een katalysatoref ...[+++]


Enfin, il y a les aspects financiers. Nous avons déjà annoncé que des fonds supplémentaires seront débloqués d’ici 2006 pour le système d’information sur les visas, le programme en matière de retours et les contrôles aux frontières, pour autant que le Parlement joue un rôle approprié dans cette matière.

Het laatste punt betreft de financiële aspecten. We hebben ons bereid verklaard tot 2006 meer middelen beschikbaar te stellen voor het visuminformatiesysteem, het terugkeerprogramma en het beheer van de grenzen, als het Parlement daarbij op behoorlijke wijze wordt betrokken.


Enfin, il y a les aspects financiers. Nous avons déjà annoncé que des fonds supplémentaires seront débloqués d’ici 2006 pour le système d’information sur les visas, le programme en matière de retours et les contrôles aux frontières, pour autant que le Parlement joue un rôle approprié dans cette matière.

Het laatste punt betreft de financiële aspecten. We hebben ons bereid verklaard tot 2006 meer middelen beschikbaar te stellen voor het visuminformatiesysteem, het terugkeerprogramma en het beheer van de grenzen, als het Parlement daarbij op behoorlijke wijze wordt betrokken.


Je ne vais pas reprendre les nombreux arguments que nous avons déjà pu développer ici à maintes reprises pour défendre le service public et les services postaux européens, pour expliquer le rôle indispensable - une fois encore d’autres collègues l’ont mis en lumière avant moi - que joue le service postal public aujourd’hui dans l’animation de nos territoires.

Ik ga niet de talrijke argumenten herhalen die we hier al menigmaal uiteen hebben kunnen zetten om de openbare diensten en de Europese postdiensten te verdedigen, en om aan te tonen welk een onontbeerlijke rol – collega’s vóór mij hebben deze reeds belicht – de openbare postdienst vandaag de dag speelt in de dynamiek van onze samenleving.




Anderen hebben gezocht naar : ici la fsma joue déjà     commission joue     commission joue déjà     catalyseur qu'elle joue     qu'elle a déjà     parlement joue     nous avons déjà     joue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici la fsma joue déjà ->

Date index: 2021-10-10
w