Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ici particulièrement référence " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.

Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je fais ici particulièrement référence aux violations de la propriété intellectuelle dans les médias numériques et sur l’internet: il faut clairement traiter différemment la piraterie à grande échelle à des fins commerciales et les cas ponctuels et isolés d’escroquerie intellectuelle.

In dit geval verwijs ik met name naar inbreuken op intellectuele-eigendomsrechten in de digitale media en op het internet, waar een duidelijk onderscheid in behandeling moet worden gemaakt tussen grootschalige vervalsing voor commerciële doeleinden en geïsoleerde willekeurige gevallen van intellectuele fraude.


Il est ici fait référence à la circulaire de la Chancellerie du 28 avril 2014 relative aux affaires prudentes et courantes où il est clairement mentionné qu'il est toujours possible, après avoir recueilli l'avis du Conseil d'Etat, de finaliser des textes réglementaires dont la préparation a été entamée bien avant la période critique, et qui ont fait l'objet, d'une part, d'une négociation sectorielle clôturée par la signature d'un protocole d'accord et, d'autre part, de l'accord des Ministres compétents, particulièrement dans le cadre du co ...[+++]

Er wordt hier verwezen naar de omzendbrief van de Kanselarij van 28 april 2014 met betrekking tot de voorzichtige en lopende zaken waarin duidelijk vermeld wordt dat het steeds mogelijk is, na het advies van de Raad van State te hebben ingewonnen, reglementaire teksten te finaliseren waarvan de voorbereiding aangevat werd lang vóór de kritieke periode, en die na sectorale onderhandelingen, enerzijds, geleid hebben tot de ondertekening van een protocolakkoord en, anderzijds, geleid hebben tot een akkoord van de bevoegde Ministers, in het bijzonder in het raam van de administratieve en budgettaire controle.


En cas de requête unilatérale, introduite en référé par exemple, il faut justifier les conditions particulières qui expliquent la raison pour laquelle la partie adverse n'est pas convoquée. En plus du problème des effectifs et de la surcharge du greffe, on demande ici aux tribunaux, qui fonctionnent comme une sorte de bureau de recouvrement, de conférer l'authenticité aux factures.

Benevens het probleem van het personeelskader en de overbelasting van de griffie, laat men in voorliggend geval de rechtbanken, die functioneren als een vorm van incassobureau, authenticiteit verlenen aan facturen.


L'ADDE se réfère ici à une question parlementaire de M. Anciaux, du 25 novembre 1996 (question nº 195, Questions et Réponses , Sénat, nº 1-53, 9 septembre 1997) concernant « l'administration du ministère de l'Intérieur et, plus particulièrement, le service de l'Office des étrangers » :

De ADDE verwijst hier naar een parlementaire vraag van de heer Anciaux van 25 november 1996 (vraag nr. 195, Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 1-53, 9 september 1997) betreffende « de administratie van het ministerie van Binnenlandse Zaken en meer bepaald de dienst Vreemdelingenzaken » :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’honorable membre est sans doute au courant des limites budgétaires actuelles. Pour le surplus, je dois ici référer aux compétences de mon Collègue de la Justice et particulièrement aux initiatives qu’il souhaiterait éventuellement prendre dans le domaine judiciaire.

Uiteraard moet ik hier verder verwijzen naar de bevoegdheden van mijn Collega van Justitie, en meer bepaald de initiatieven die hij eventueel zou wensen te nemen in het gerechtelijke domein.


Je souhaite également faire ici référence aux législations et directives spécifiques qui réglementent les cas particuliers et qui restent toujours d'application (planification d'urgence, football, courses cyclistes, rallyes, manifestations sur des autoroutes, rave parties, protection particulière, ...).

Ik wens hierbij ook te verwijzen naar specifieke wetgevingen en richtlijnen die bijzondere gevallen regelen en die onverminderd van toepassing blijven (noodplanning, voetbal, wielerkoersen, autorally's, manifestaties op autosnelwegen, rave party's, bijzondere bescherming, ...).


Par ailleurs, les droits des minorités, et je me réfère ici, plus particulièrement, à ceux des Roms, n’ont pas encore la base législative nécessaire.

Anderzijds ontberen de rechten van minderheden, en ik denk hierbij met name aan de rechten van de Roma, nog steeds de noodzakelijke wettelijke grondslag.


Je voudrais ici saluer le travail des rapporteurs – Mme Grossetête, et notre rapporteure socialiste, Dagmar Roth-Behrendt, que je tiens à saluer particulièrement – qui a permis d’importantes avancées avec, par exemple, le remboursement des soins, l’instauration de points de contact nationaux et de réseaux européens de référence, le traitement des maladies rares et la coopération renforcée entre les États membres.

Ik wil hier ook mijn waardering uitspreken voor het werk van de rapporteurs, mevrouw Grossetête, en in het bijzonder onze socialistische rapporteur, mevrouw Roth-Behrendt, die grote vooruitgang heeft mogelijk gemaakt, bijvoorbeeld op het gebied van terugbetaling van zorgkosten, de opzet van nationale contactpunten en Europese referentienetwerken, de behandeling van zeldzame aandoeningen en betere samenwerking tussen de lidstaten.


D’autre part, les cas de violation flagrante des droits des minorités sont encore nombreux et graves. Je fais ici référence à un exemple concret – la négligence des droits de la communauté roumaine et des personnes s’exprimant en roumain, particulièrement à Valea Timocului et à Vojvodina.

Ik verwijs hier naar een concreet voorbeeld – dat van het verwaarlozen van de rechten van de Roemeense gemeenschap en de sprekers van de Roemeense taal in Servië, vooral in Valea Timocului en Vojvodina.


Les États membres pourront se référer à ce document afin de déterminer à quels aspects ils devront prêter une attention particulière lorsqu'ils rédigeront leurs rapports d'ici septembre 1998.

De lidstaten kunnen zich door dit document laten inspireren om na te gaan aan welke aspecten zij speciale aandacht moeten besteden wanneer zij hun verslagen vóór september 1998 opstellen.




Anderen hebben gezocht naar : ici particulièrement référence     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici particulièrement référence ->

Date index: 2024-04-09
w