Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ici vous pouvez » (Français → Néerlandais) :

Vous pouvez contacter la Cour de cassation ici.

U kan het Hof van Cassatie daar contacteren.


Vous pouvez contacter la Cour de cassation ici.

U kan het Hof van Cassatie daar contacteren.


Pour plus d'information sur CSP, vous pouvez consulter la fiche d'information ici.

Raadpleeg hier een factsheet voor meer informatie over PESCO.


Pouvez-vous me confirmer que depuis le dernier rapport 2010-2011, la collecte et le traitement d'informations auprès des pouvoirs et organismes de planning familial ont bien continué, et que si la Commission devait être recomposée d'ici plusieurs mois, elle serait prête à publier les chiffres concernant les années 2012 à 2016 ?

Kunt u bevestigen dat sedert het laatste verslag over 2010-2011 het verzamelen en verwerken van inlichtingen vanuit de overheden en instellingen inzake gezinsplanning wel degelijk is doorgegaan en dat als de Commissie over enkele maanden weer wordt samengesteld, ze in staat zou zijn om de cijfers van de jaren 2012 tot 2016 te publiceren?


Pouvez-vous, ici aussi, scinder les résultats selon qu'il s'agit du patrimoine, des équipements, du matériel roulant, etc.?

Kan hierbij ook een opdeling worden gemaakt volgens patrimonium, uitrusting, rollend materieel, enz.?


3. a) Les conclusions de l'enquête technique sont-elles connues, entre-temps? b) Dans l'affirmative, pouvez-vous nous les communiquer? c) Dans la négative, d'ici à quand peut-on les attendre et pourquoi cette enquête n'est-elle pas encore terminée?

3. a) Zijn de resultaten van het technisch onderzoek ondertussen gekend? b) Zo ja, kunt u die meedelen? c) Zo neen, wanneer mogen we die verwachten en waarom is dit nog niet afgerond?


Vous pouvez télécharger le plan d’action pour l'exécution des amendes ici (PDF, 400.75 Ko).

Het actieplan voor de uitvoering van geldboetes kan u hier (PDF, 1.47 MB) downloaden.


Vous pouvez télécharger le communiqué de presse ici.

U kan hier het persbericht downloaden.


1. a) Pouvez-vous indiquer quel type de sociétés immobilières sont entendues ici ? b) S'agit-il surtout de sociétés immobilières qui se concentrent principalement sur les immeubles de bureaux et les tours de logement ou s'agit-il également des plus petites immobilières, ressemblant davantage à des unités de logements résidentiels ? 2. a) Pouvez-vous également en expliquer les modalités exactes dans le cadre de la SIS ? b) Ces sociétés seront-elles soumises à des conditions de création spécifiques et des formalités particulières devront-elles être remplies ? c) Outre l'exit tax et la taxe d'abonnement, d'autres mesures fiscales particulières seront-elles d'application pour la SIS ? ...[+++]

2. a) Kan u ook uitleggen wat de exacte modaliteiten zijn in het kader van de SIS? b) Zullen er specifieke oprichtingsvoorwaarden worden opgesteld en zijn er specifieke vormvoorschriften die vervuld moeten worden? c) Zullen er naast de exit-taks en de abonnementstaks nog andere specifieke fiscale maatregelen gelden voor de SIS? d) Is de SIS, naast de exit-taks, verder onderhevig aan de algemeen geldende regels inzake de vennootschapsbelasting?


2. a) Combien de demandes par ville ou commune marraine ont été approuvées durant l'année 2013? b) Pouvez-vous ici aussi communiquer la répartition de ces demandes selon la catégorie de prestations, avec mention: 1. du coût total des prestations; 2. du montant total des compensations accordées, le cas échéant, à la Défense en échange des prestations?

2. a) Kunt u voor het jaar 2013 een overzicht geven van het aantal goedgekeurde aanvragen per peterstad? b) Kunt u opnieuw een verdere onderverdeling geven volgens categorie van prestatie, met daarbinnen een vermelding van: i. de totale kostprijs van de prestaties; ii. het totaal aan eventuele vergoedingen dat Defensie in ruil voor de prestaties kreeg?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici vous pouvez ->

Date index: 2024-03-27
w