Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyser les commentaires des clients
Appel à commentaires
Commentaire de loi
Commentaires budgétaires
Commentaires du budget
Demande de commentaires
Délimiteur de commentaire
Mesurer les commentaires des clients
Proposition pour commentaires
Recueillir des commentaires d'employés
Recueillir les avis des clients sur des applications
Recueillir l’opinion des clients sur des applications
Séparateur de commentaire
évaluer les commentaires des clients
évaluer les retours des clients

Traduction de «identiques aux commentaires » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
analyser les commentaires des clients | évaluer les retours des clients | évaluer les commentaires des clients | mesurer les commentaires des clients

feedback van klanten beheren | klantreacties onderzoeken | klantenoordelen analyseren | reacties van klanten onderzoeken


appel à commentaires | demande de commentaires | proposition pour commentaires

verzoek om commentaar


délimiteur de commentaire | séparateur de commentaire

commentaarbegrenzer | commentaarseparator


commentaires budgétaires | commentaires du budget

toelichting op de begroting


recueillir les avis des clients sur des applications | recueillir les réactions des clients sur des applications | recueillir l’opinion des clients sur des applications | recueillir les commentaires des clients sur des applications

bedrijfsdoelstellingen en klantwensen analyseren | klantfeedback verzamelen over toepassingen | feedback over toepassingen verzamelen van klanten | klantenfeedback over toepassingen verzamelen




recueillir des commentaires d'employés

feedback van werknemers verzamelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, je crois devoir signaler à l'honorable membre, que contrairement à ce qui est supposé dans la deuxième question, le régime fiscal applicable aux sociétés en liquidation n'est pas tout à fait identique à celui réservé aux sociétés qui ne sont pas dissoutes (il peut notamment être renvoyé aux articles 208 et 209 du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) et au commentaire administratif y afférent, les sociétés en liquidation restent, il est vrai, soumises aux règles ordinaires de l'impôt des sociétés (article 208, aliné ...[+++]

Evenwel meen ik het geachte lid er te moeten op wijzen dat in tegenstelling met wat in de tweede vraag wordt verondersteld het belastingstelsel dat van toepassing is op vennootschappen in vereffening niet volledig identiek is aan datgene dat geldt voor vennootschappen die niet zijn ontbonden (inzonderheid kan worden verwezen naar de artikelen 208 en 209 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) en de administratieve commentaar hieromtrent).


Ces articles définissent les nouvelles conditions de nomination des greffiers en tant que membres de l'ordre judiciaire, au sens du titre VI, chapitre VI, du Code judiciaire; elles sont identiques aux conditions de nomination aux grades comparables des parquets, telles qu'elles sont définies aux articles 273 à 280 modifiés dudit Code (art. 263 à 269bis du Code judiciaire ­ voir le commentaire général).

Bevatten de nieuwe benoemingsvoorwaarden voor de griffiers als leden van de rechterlijke orde, zoals bepaald in titel VI, hoofdstuk VI, van het Gerechtelijk Wetboek; deze zijn identiek aan de benoemingsvoorwaarden van de vergelijkbare graden bij de parketten, zoals weergegeven in de gewijzigde artikelen 273 tot en met 280 van het Wetboek (art. 263 tot en met 269bis van het Gerechtelijk Wetboek ­ cfr. de algemene toelichting).


Ces articles définissent les nouvelles conditions de nomination des greffiers en tant que membres de l'ordre judiciaire, au sens du titre VI, chapitre VI, du Code judiciaire; elles sont identiques aux conditions de nomination aux grades comparables des parquets, telles qu'elles sont définies aux articles 273 à 280 modifiés dudit Code (art. 263 à 269bis du Code judiciaire ­ voir le commentaire général).

Bevatten de nieuwe benoemingsvoorwaarden voor de griffiers als leden van de rechterlijke orde, zoals bepaald in titel VI, hoofdstuk VI, van het Gerechtelijk Wetboek; deze zijn identiek aan de benoemingsvoorwaarden van de vergelijkbare graden bij de parketten, zoals weergegeven in de gewijzigde artikelen 273 tot en met 280 van het Wetboek (art. 263 tot en met 269bis van het Gerechtelijk Wetboek ­ cfr. de algemene toelichting).


De manière générale, la France note que bon nombre des observations de STIM et CFF sont identiques aux commentaires que ces sociétés avaient déjà formulés devant la Commission en 2003.

Over het algemeen merkt Frankrijk op dat een groot aantal van de opmerkingen van STIM en CFF identiek zijn aan het commentaar dat deze ondernemingen reeds in 2003 tegenover de Commissie hadden geformuleerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Il est entendu que les dispositions de la Convention qui sont identiques ou analogues aux dispositions du Modèle de convention fiscale de l'OCDE concernant le revenu et la fortune sont interprétées conformément aux principes généraux énoncés dans les commentaires sur les articles du modèle de convention fiscale.

3. Er is overeengekomen dat de bepalingen van de Overeenkomst die gelijk of in wezen gelijksoortig zijn aan de bepalingen van het OESO-model van belastingovereenkomst inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, geïnterpreteerd zullen worden overeenkomstig de algemene principes die zijn vermeld in de commentaar bij de artikels van het model van belastingovereenkomst.


- les règles relatives aux établissements de crédit dont l'entreprise mère a son siège social dans un Etat non membre de l'Espace économique européen (article 29, § 10); elles sont identiques à celles relatives aux groupes de services financiers ayant à leur tête une entreprise dont le siège social est établi dans un Etat non membre de l'Espace économique européen : le commentaire de l'article 17 du présent arrêté s'applique mutatis mutandis aux dispositions introduites par l'article 29, § 10; ces dispositions transposent l'article ...[+++]

- de regeling met betrekking tot kredietinstellingen met een moederonderneming met zetel buiten de Europese Economische Ruimte (art. 29, § 10); zij is identiek aan deze met betrekking tot financiële dienstengroepen met aan het hoofd een onderneming met zetel buiten de Europese Economische Ruimte : de commentaar bij artikel 17 van onderhavig besluit geldt mutatis mutandis voor de bepalingen ingevoerd bij artikel 29, § 10; deze bepaling zet artikel 29 (11) van de Richtlijn 2002/87/EG om;


- concernant les compagnies financières de droit belge : l'obligation de notifier les modifications intervenues dans l'actionnariat, l'obligation d'avoir une direction polycéphale possédant une expérience utile et adéquate, et la possibilité pour la CBFA de prendre des mesures appropriées (article 29, § 6, 4°); l'article 49, § 4, de la loi bancaire confère au Roi le pouvoir de rendre des dispositions de la loi applicables aux compagnies financières; compte tenu des règles relatives à l'actionnariat et à la direction des compagnies financières mixtes, il s'avère indiqué d'instaurer des exigences identiques pour les compagnies financières : le commentaire ...[+++]

- met betrekking tot financiële holdings naar Belgisch recht : de verplichting tot kennisgeving van wijzigingen in het aandeelhouderschap, de verplichting van een meerhoofdige leiding met geschikte en passende ervaring, en de bevoegdheid voor de CBFA om passende maatregelen te nemen (art. 29, § 6, 4°); artikel 49, § 4, van de bankwet geeft de Koning de bevoegdheid bepalingen van de wet van toepassing te verklaren op financiële holdings; conform de regeling inzake aandeelhouderschap en leiding van een gemengde financiële holding is het aangewezen om ook voor financiële holdings identieke vereisten in te voeren : de commentaar ...[+++]


Elle n’aura pas lieu. Elle n’aura pas lieu, car le président nous a présenté un document, accompagné de ses commentaires, qui dénote une avancée par rapport au document de Strasbourg. Nous utilisons des termes identiques en espérant que derrière les mots d’une même teneur se cache également l’espoir d’une action politique similaire et conjointe.

Dat komt doordat de Commissievoorzitter ons een document heeft voorgelegd en opmerkingen heeft gemaakt waaruit blijkt dat er sprake is van een stap voorwaarts ten opzichte van het document van Straatsburg: wij gebruiken dezelfde woorden, en wij hopen dat er achter deze woorden met dezelfde strekking ook hoop gloort ten aanzien van gelijksoortige en gezamenlijke politieke actie.


Enfin, deux amendements identiques (5 et 6) sont présentés, respectivement pour l'un et l'autre règlements, à l'effet de reprendre un élément supplémentaire déjà noté par le Parlement dans les commentaires de ce chapitre pour 2004.

Tot slot worden twee identieke amendementen (5 en 6) opgenomen, één voor elke verordening, om uitdrukking te geven aan een nieuw element, dat reeds onderdeel uitmaakte van de opmerkingen van het Parlement in de begrotingstoelichting bij dit hoofdstuk in de begroting 2004.


Toutefois, je crois devoir signaler à l'honorable membre, que contrairement à ce qui est supposé dans la deuxième question, le régime fiscal applicable aux sociétés en liquidation n'est pas tout à fait identique à celui réservé aux sociétés qui ne sont pas dissoutes (il peut notamment être renvoyé aux articles 208 et 209 du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) et au commentaire administratif y afférent, les sociétés en liquidation restent, il est vrai, soumises aux règles ordinaires de l'impôt des sociétés (article 208, aliné ...[+++]

Evenwel meen ik het geachte lid er te moeten op wijzen dat in tegenstelling met wat in de tweede vraag wordt verondersteld het belastingstelsel dat van toepassing is op vennootschappen in vereffening niet volledig identiek is aan datgene dat geldt voor vennootschappen die niet zijn ontbonden (inzonderheid kan worden verwezen naar de artikelen 208 en 209 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) en de administratieve commentaar hieromtrent).


w