Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demandes ayant le même objet et la même cause
Dignité de la personne
Droit au suicide
Eau côtière
Eaux territoriales
Effectuer en même temps plusieurs tâches
Effectuer simultanément plusieurs tâches
Exécuter en même temps plusieurs tâches
Exécuter simultanément plusieurs tâches
Libre disposition de soi-même
Mer territoriale
Principe de l'égalité salariale
Préférence côtière
Zone de 12 milles

Vertaling van "ii 12 de même " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


affaires ayant le même objet,soulevant la même question d'interprétation ou mettant en cause la validité du même acte

zaken .../... die hetzelfde voorwerp hebben of die dezelfde vraag van uitlegging dan wel de geldigheid van dezelfde handeling betreffen


effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


demandes ayant le même objet et la même cause

vorderingen welke hetzelfde onderwerp betreffen en op dezelfde oorzaak berusten


libre disposition de soi-même [ dignité de la personne | droit au suicide ]

vrijheid van zelfbeschikking [ recht op zelfdoding | waardigheid van de persoon ]


fournir un service d’interprétation entre deux parties ne parlant pas la même langue

tolken tussen twee partijen


évaluer la capacité d’un adulte âgé à prendre soin de lui-même

vermogen van oudere volwassenen om voor zichzelf te zorgen beoordelen


eaux territoriales [ eau côtière | mer territoriale | préférence côtière | zone de 12 milles ]

territoriale wateren [ kustwateren | territoriale zee | twaalfmijlszone | voorkeurpositie van territoriale wateren ]


Salmonella II 1,4,12:z29:e,n,x

Salmonella II 1,4,12:z29:e,n,x


Salmonella II 1,4,12,27:b:[e,n,x]

Salmonella II 1,4,12,27:b:[e,n,x]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 3. L'article D.II.64 du même Code est remplacé par ce qui suit :

Art. 3. Artikel D.II.64 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt


Art. 167. Dans le Livre II, Titre II, Chapitre III, Section III, Sous-section II, de la même loi, modifié par la loi du 25 octobre 2016, il est inséré un article 65/2 rédigé comme suit:

Art. 167. In Boek II, Titel II, Hoofdstuk III, Afdeling III, Onderafdeling II, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 25 oktober 2016, wordt een artikel 65/2 ingevoegd, luidende:


Art. VI. 3. Dans l'article II. 43 du même Code, le membre de phrase « article II. 40 » est remplacé par le membre de phrase « article II. 41 ».

Art. VI. 3. In artikel II. 43 van dezelfde codex wordt de zinsnede "artikel II. 40" vervangen door de zinsnede "artikel II. 41".


Art. VI. 2. Dans l'article II. 42 du même Code, le membre de phrase « article II. 40 » est remplacé par le membre de phrase « article II. 41 ».

Art. VI. 2. In artikel II. 42 van dezelfde codex wordt de zinsnede "artikel II. 40" vervangen door de zinsnede "artikel II. 41".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 26. Après le chapitre II de la même loi, il est inséré un chapitre II/1 intitulé : "Chapitre II/1 Reconnaissance automatique sur la base de principes communs de formation".

Art. 26. Na hoofdstuk II van dezelfde wet wordt een hoofdstuk II/1 ingevoegd, luidende : "Hoofdstuk II/1 Automatische erkenning op basis van gemeenschappelijke opleidingsbeginselen".


Art. 6 - L'intitulé du Titre II de la même loi est remplacé par ce qui suit : « Titre II - Le contrat d'apprentissage industriel ». Art. 7 - Dans l'article 3 de la même loi, les mots « contrat d'apprentissage » et « apprenti » sont respectivement remplacés par les mots « contrat d'apprentissage industriel » et « apprenti industriel ».

Art. 6 - Het opschrift van titel II van dezelfde wet wordt vervangen als volgt: "Titel II - De industriële leerovereenkomst" Art. 7 - In artikel 3 van dezelfde wet wordt het woord "leerovereenkomst" vervangen door de woorden "industriële leerovereenkomst" en wordt het woord "leerling" telkens vervangen door de woorden "industriële leerling".


La liberté d'entreprendre, visée par l'article II. 3 du Code de droit économique, doit s'exercer « dans le respect des traités internationaux en vigueur en Belgique, du cadre normatif général de l'union économique et de l'unité monétaire tel qu'établi par ou en vertu des traités internationaux et de la loi » (article II.4 du même Code).

De vrijheid van ondernemen, bedoeld in artikel II. 3 van het Wetboek van economisch recht, moet worden uitgeoefend « met inachtneming van de in België van kracht zijnde internationale verdragen, van het algemeen normatief kader van de economische unie en de monetaire eenheid zoals vastgesteld door of krachtens de internationale verdragen en de wet » (artikel II.4 van hetzelfde Wetboek).


Art. 242. Dans le titre VII, chapitre II, de la même loi, il est inséré une section Xbis intitulée "Modification de la loi de principes du 12 janvier 2005 concernant l'administration pénitentiaire ainsi que le statut juridique des détenus".

Art. 242. In titel VII, hoofdstuk II, van dezelfde wet wordt een afdeling Xbis ingevoegd, luidende "Wijziging van de basiswet van 12 januari 2005 betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden.


Art. 163. Dans le titre IV, chapitre Ier, section II, sous-section II, de la même loi, il est inséré un article 22/1 rédigé comme suit : "Art.

Art. 163. In titel IV, hoofdstuk I, afdeling II, onderafdeling II, van dezelfde wet wordt een artikel 22/1 ingevoegd, luidende : "Art.


Art. 59. L'intitulé du chapitre II du titre II de la même loi, remplacé par la loi du 3 juillet 2005, est remplacé par ce qui suit : "Chapitre II. - Les grades, les titres et les qualifications".

Art. 59. Het opschrift van hoofdstuk II van titel II van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 3 juli 2005, wordt vervangen als volgt : "Hoofdstuk II. - De graden, de titels en de kwalificatieven".


w