Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôle médical
Décès sans surveillance médicale
Département de surveillance médicale
Maladie de la mère
Section de surveillance médicale
Situation socio-économique difficile de la famille
Surveillance de la santé
Surveillance médicale
Surveillance médicale après traitement
Surveillance médicale des salariés

Traduction de «iii surveillance médicale » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contrôle médical | surveillance de la santé | surveillance médicale

gezondheidskundig toezicht | gezondheidstoezicht | medische controle


surveillance médicale des salariés

beschermen vd gezondheid van werknemers




Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals ...[+++]


Surveillance médicale et soins médicaux des enfants trouvés

gezondheidszorgtoezicht op en gezondheidszorg voor vondeling


surveillance médicale après traitement

medische controle na behandeling


décès sans surveillance médicale

overlijden zonder toezicht van arts


section de surveillance médicale

afdeling belast met medisch toezicht




département de surveillance médicale

departement belast met het medisch toezicht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«En ce qui concerne les pilotes participant à l’exploitation d’aéronefs visés à l’article 4, paragraphe 1, points b) et c), ainsi que les simulateurs d’entraînement au vol, les personnes et les organismes intervenant dans la formation de ces pilotes et dans les examens, les contrôles ou la surveillance médicale auxquels ils sont soumis, la Commission est habilitée, par voie d’actes délégués conformément à l’article 65 ter, à modifier ou à compléter l’annexe III lorsqu’il y a lieu pour des raisons d’adaptation à l’évolution technique, opérationnelle ou scientifique ou pour des raisons de démonstration de la sécurité e ...[+++]

"Wat betreft piloten die betrokken zijn bij vluchtuitvoeringen met de in artikel 4, lid 1, onder b) en c), bedoelde luchtvaartuigen en vluchtnabootsers, en de personen en organisaties die betrokken zijn bij de opleiding, toetsing, controle en medische keuring van deze piloten, is de Commissie bevoegd om door middel van gedelegeerde handelingen overeenkomstig artikel 65 ter, waar nodig, bijlage III te wijzigen of aan te vullen als gevolg van technische, operationele of wetenschappelijke ontwikkelingen of nieuwe aanwijzingen van veiligheidsproblemen inzake het verlenen van licenties aan piloten, teneinde en voor zover nodig om de doelstell ...[+++]


«En ce qui concerne les pilotes participant à l’exploitation des aéronefs visés à l’article 4, paragraphe 1, points b) et c), ainsi que les simulateurs d’entraînement au vol, les personnes et les organismes intervenant dans la formation de ces pilotes et dans les examens, les contrôles ou la surveillance médicale auxquels ils sont soumis, la Commission est habilitée à adopter des actes délégués conformément à l’article 65 ter pour établir des règles détaillées concernant:».

"Wat betreft piloten die betrokken zijn bij vluchtuitvoeringen met de in artikel 4, lid 1, onder b) en c), bedoelde luchtvaartuigen en vluchtnabootsers, en de personen en organisaties die betrokken zijn bij de opleiding, toetsing, controle en medische keuring van deze piloten, is de Commissie bevoegd gedelegeerde handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 65 ter om gedetailleerde voorschriften vast te leggen met betrekking tot:


«En ce qui concerne les contrôleurs aériens, ainsi que les personnes et les organismes intervenant dans la formation de ces contrôleurs et dans les examens, les contrôles ou la surveillance médicale auxquels ils sont soumis, la Commission est habilitée à adopter des actes délégués conformément à l’article 65 ter pour établir des règles détaillées concernant:».

"Wat betreft luchtverkeersleiders alsook personen en organisaties die betrokken zijn bij de opleiding, toetsing, controle of medische keuring van luchtverkeersleiders, wordt de Commissie gemachtigd om gedelegeerde handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 65 ter, teneinde gedetailleerde voorschriften vast te leggen met betrekking tot:".


Section IX. - Dispositions finales Art. 44. Dans le Règlement général pour la protection du travail, approuvé par les arrêtés du Régent du 11 février 1946 et du 27 septembre 1947, le Groupe II « Liste des agents physiques susceptibles de provoquer des maladies professionnelles », remplacé par l'arrêté royal du 10 avril 1974 et modifié par les arrêtés royaux du 31 janvier 1990, du 5 décembre 1990, du 25 avril 1997, du 7 juillet 2005, du 16 janvier 2006, du 22 avril 2010 et du 4 juin 2012, de l'annexe II « Surveillance médicale des travailleurs exposés au risque de maladies professionnelles », de la sous-Section II, ...[+++]

Afdeling IX. - Slotbepalingen Art. 44. In het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming, goedgekeurd bij de besluiten van de Regent van 11 februari 1946 en 27 september 1947, wordt Groep II "Lijst van de fysische agentia die beroepsziekten kunnen veroorzaken", vervangen bij het koninklijk besluit van 10 april 1974 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 31 januari 1990, van 5 december 1990, van 25 april 1997, van 7 juli 2005, van 16 januari 2006, van 22 april 2010 en van 4 juni 2012, in de bijlage II "Medisch toezicht over de werknemers die blootgesteld zijn aan het risico voor beroepsziekten", van onderafdeling II, afdeling ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les dispositions de la Convention concernant la surveillance du milieu de travail et de la santé des travailleurs (art. 20 et 21 sont mentionnées aux articles 148decies 2.5.3 et 2.5.12 et au point 4ter « Dispositions particulières concernant les travailleurs exposés à l'asbeste » de la sous-section II « Surveillance médicale des travailleurs » de la section I, chapitre III, titre II (art. 135ter ) du Règlement général pour la protection du travail.

De bepalingen betreffende het toezicht op het arbeidsmilieu en de gezondheid van de werknemers (art. 20 en 21 van het verdrag) zijn vermeld in de artikelen 148decies 2.5.3 en 2.5.12, en in punt 4ter (Bijzondere bepalingen betreffende werknemers die blootgesteld worden aan asbest) van onderafdeling II (Medisch toezicht over de werknemers) van afdeling I, hoofdstuk III, titel II van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming.


Les dispositions de la Convention concernant la surveillance du milieu de travail et de la santé des travailleurs (art. 20 et 21 sont mentionnées aux articles 148decies 2.5.3 et 2.5.12 et au point 4ter « Dispositions particulières concernant les travailleurs exposés à l'asbeste » de la sous-section II « Surveillance médicale des travailleurs » de la section I, chapitre III, titre II (art. 135ter ) du Règlement général pour la protection du travail.

De bepalingen betreffende het toezicht op het arbeidsmilieu en de gezondheid van de werknemers (art. 20 en 21 van het verdrag) zijn vermeld in de artikelen 148decies 2.5.3 en 2.5.12, en in punt 4ter (Bijzondere bepalingen betreffende werknemers die blootgesteld worden aan asbest) van onderafdeling II (Medisch toezicht over de werknemers) van afdeling I, hoofdstuk III, titel II van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming.


Art. 6. A l'article IX. III.11, alinéa 2, PJPol, les mots "après la décision de la commission médicale des litiges visée à l'article IX. III.9" sont remplacés par les mots "après la décision visée à l'article 68 de l'arrêté royal du 28 mai 2003 relatif à la surveillance de la santé des travailleurs".

Art. 6. In artikel IX. III.11, tweede lid, RPPol, worden de woorden "na de beslissing door de medische geschillencommissie bedoeld in artikel IX. III.9" vervangen door de woorden "na de beslissing bedoeld in artikel 68 van het koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende het gezondheidstoezicht op de werknemers".


Titre I ­ Dispositions générales; Titre II ­ Principes fondamentaux; Titre III ­ Des prisons (répartition et destination, règlement d'ordre intérieur, placement, transfèrement et accueil des détenus et surveillance des prisons); Titre IV ­ Planification de la détention; Titre V ­ Conditions de vie dans la prison (conditions de vie matérielles, conditions de vie en communauté, contacts avec le monde extérieur, religion et philosophie, activités de formation et loisirs, travail, soins de santé, protection de la santé et expertises médicales, aide sociale, assi ...[+++]

Titel I. Algemene bepalingen; Titel II. Basisbeginselen; Titel III. Gevangenissen (indeling en bestemming, huishoudelijk reglement, plaatsing, overplaatsing, onthaal van gedetineerden en toezicht op de gevangenissen); Titel IV. Detentieplanning; Titel V. Levensvoorwaarden in de gevangenissen (materiële levensvoorwaarden, samenlevingsvoorwaarden, contacten met de buitenwereld, godsdienst en levensbeschouwing, vormingsactiviteiten en vrijetijdsbesteding, arbeid, gezondheidszorg, gezondheidsbescherming en medische expertise, sociale hulp- en dienstverlening, rechtshulpverlening en juridische bijstand); Titel VI. Orde, veiligheid ...[+++]


Le médecin ou l’autorité responsable de la surveillance médicale des travailleurs peuvent indiquer que la surveillance médicale doit se prolonger après la fin de l’exposition pendant le temps qu’ils jugent nécessaire pour sauvegarder la santé de l’intéressé.

De voor het medische toezicht verantwoordelijke arts of instantie kunnen verklaren dat het medische toezicht na het einde van de blootstelling zo lang moet worden voortgezet, als zij voor de gezondheid van de betrokkene noodzakelijk achten.


3. À la suite de la surveillance clinique visée au paragraphe 2, deuxième alinéa, le médecin ou l’autorité responsable de la surveillance médicale des travailleurs, en conformité avec les législations nationales, se prononcent sur les éventuelles mesures individuelles de protection ou de prévention à prendre ou déterminent lesdites mesures.

3. Naar aanleiding van de in lid 2, tweede alinea, bedoelde klinische keuring spreekt de arts of de instantie die voor het medische toezicht op de werknemers verantwoordelijk is, zich overeenkomstig de nationale wetgevingen over eventueel verder te nemen individuele beschermende of preventieve maatregelen uit, of stelt deze vast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

iii surveillance médicale ->

Date index: 2021-11-12
w