Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "illicite ­ donc totalement interdit " (Frans → Nederlands) :

On fait généralement une distinction, en ce qui concerne la protection contre le contenu, entre les messages dont le contenu est illicite ­ donc totalement interdit ­ et les messages dont le contenu est plus ou moins préjudiciable, c'est-à-dire pas totalement interdit.

Meestal maakt men inzake de bescherming tegen inhoud een onderscheid tussen illegale ­ dus geheel verboden ­ boodschappen en in meer of mindere mate schadelijke inhoud, welke niet geheel verboden is.


On fait généralement une distinction, en ce qui concerne la protection contre le contenu, entre les messages dont le contenu est illicite ­ donc totalement interdit ­ et les messages dont le contenu est plus ou moins préjudiciable, c'est-à-dire pas totalement interdit.

Meestal maakt men inzake de bescherming tegen inhoud een onderscheid tussen illegale ­ dus geheel verboden ­ boodschappen en in meer of mindere mate schadelijke inhoud, welke niet geheel verboden is.


La finalité de l'article 1 doit être la suivante: tout ce que la loi ne prévoit pas est interdit, il est donc illicite de faire périr un animal, de lui causer une mutilation, une lésion ou des souffrances.

Bedoeling van artikel 1 moet zijn : alles wat verder niet geregeld is bij de wet, is verboden, meer bepaald wat betreft het doen omkomen, het toebrengen van letsel, pijniging of verminking van een dier.


La finalité de l'article 1 doit être la suivante: tout ce que la loi ne prévoit pas est interdit, il est donc illicite de faire périr un animal, de lui causer une mutilation, une lésion ou des souffrances.

Bedoeling van artikel 1 moet zijn : alles wat verder niet geregeld is bij de wet, is verboden, meer bepaald wat betreft het doen omkomen, het toebrengen van letsel, pijniging of verminking van een dier.


Concernant le critère fiscal, dès 1979, la Cour du travail d'Anvers a pris la décision (1 juin 1979) suivante: la simple offre de ses charmes contre rémunération n'est pas interdite par la loi et ne constitue donc pas une activité professionnelle illicite.

Wat het fiscaal criterium betreft, heeft het Arbeidshof van Antwerpen reeds in 1979 (1 juni 1979) de volgende beslissing genomen : het loutere aanbieden van zijn charmes tegen een vergoeding is bij de wet niet verboden en is dus geen verboden beroepsactiviteit.


54. relève avec satisfaction que la peine de mort recule, et qu'elle a été totalement abolie en 2008 au Rwanda et en Ouzbékistan; salue le projet de code pénal en Iran, qui interdit les condamnations à mort par lapidation et presse le parlement iranien d'en achever l'examen afin que la lapidation soit totalement interdite; réprouve le fait que le régime iranien continue à condamner à mort et à exécuter des accusés de moins de 18 ans (en particulier ceux dont le seul "crime" au regard de la sharia est d'avoir commis des actes homosex ...[+++]

54. is verheugd over het feit dat de doodstraf al minder wordt toegepast en in 2008 door Rwanda en Oezbekistan voor alle misdrijven is afgeschaft; juicht het ontwerp voor een nieuw wetboek van strafrecht in Iran toe, dat vonnissen tot steniging verbiedt, en dringt er bij het Iraanse parlement op aan het wetboek van strafrecht zodanig af te ronden dat steniging volledig verboden wordt; veroordeelt het feit dat het Iraanse regime verdachten jonger dan 18 nog steeds ter dood veroordeelt en terechtstelt (met name jongeren die 'schuldig' ...[+++]


54. relève avec satisfaction que la peine de mort recule, et qu'elle a été totalement abolie en 2008 au Rwanda et en Ouzbékistan; salue le projet de code pénal en Iran, qui interdit les condamnations à mort par lapidation et presse le parlement iranien d'en achever l'examen afin que la lapidation soit totalement interdite; réprouve le fait que le régime iranien continue à condamner à mort et à exécuter des accusés de moins de 18 ans (en particulier ceux dont le seul "crime" au regard de la sharia est d'avoir commis des actes homosex ...[+++]

54. is verheugd over het feit dat de doodstraf al minder wordt toegepast en in 2008 door Rwanda en Oezbekistan voor alle misdrijven is afgeschaft; juicht het ontwerp voor een nieuw wetboek van strafrecht in Iran toe, dat vonnissen tot steniging verbiedt, en dringt er bij het Iraanse parlement op aan het wetboek van strafrecht zodanig af te ronden dat steniging volledig verboden wordt; veroordeelt het feit dat het Iraanse regime verdachten jonger dan 18 nog steeds ter dood veroordeelt en terechtstelt (met name jongeren die 'schuldig' ...[+++]


52. relève avec satisfaction que la peine de mort recule, et qu'elle a été totalement abolie en 2008 au Rwanda et en Ouzbékistan; salue le projet de code pénal en Iran, qui interdit les condamnations à mort par lapidation et presse le parlement iranien d'en achever l'examen afin que la lapidation soit totalement interdite; réprouve le fait que le régime iranien continue à condamner à mort et à exécuter des accusés de moins de 18 ans (en particulier ceux dont le seul "crime" au regard de la sharia est d'avoir commis des actes homosex ...[+++]

52. is verheugd over het feit dat de doodstraf al minder wordt toegepast en in 2008 door Rwanda en Oezbekistan voor alle misdrijven is afgeschaft; juicht het ontwerp voor een nieuw wetboek van strafrecht in Iran toe, dat vonnissen tot steniging verbiedt, en dringt er bij het Iraanse parlement op aan het wetboek van strafrecht zodanig af te ronden dat steniging volledig verboden wordt; veroordeelt het feit dat het Iraanse regime verdachten jonger dan 18 nog steeds ter dood veroordeelt en terechtstelt (met name jongeren die ‘schuldig’ ...[+++]


10. souligne que la déforestation est responsable d'au moins 15 % des émissions annuelles mondiales de gaz à effet de serre et demande donc qu'il soit interdit de mettre sur le marché européen des produits de bois provenant de récoltes illicites, ce qui ajoutera un pilier à la politique de l'UE en faveur de la protection du climat;

10. onderstreept dat de ontbossing voor tenminste 15% bijdraagt aan de jaarlijkse uitstoot van broeikasgassen in de wereld en dringt daarom aan op een verbod om illegaal gekapte houtproducten op de Europese markt te brengen, zodat een extra pijler voor het klimaatbeschermingsbeleid van de EU ontstaat;


J'attends donc de l'UE qu'elle prenne une initiative et qu'elle fasse en sorte que ces pratiques soient totalement interdites à l'échelle mondiale.

Daarom vind ik dat de EU het voortouw moet nemen en erop toe moet zien dat er een mondiaal totaalverbod op komt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

illicite ­ donc totalement interdit ->

Date index: 2022-10-24
w