Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commerce clandestin
Commerce de l'art
Commerce illicite des produits du tabac
Contrebande
Exportation d'objets d'art
Groupe Pompidou
Marché noir
Trafic d'antiquités
Trafic frauduleux
Trafic illicite
Trafic illicite d'armes
Trafic illicite de biens culturels
Trafic illicite de tabac
Vente de biens culturels

Traduction de «illicites exemple trafic » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commerce de l'art [ exportation d'objets d'art | trafic d'antiquités | trafic illicite de biens culturels | vente de biens culturels ]

handel in kunstvoorwerpen [ smokkel van antiquiteiten | uitvoer van kunstvoorwerpen | verkoop van cultuurgoederen ]


Groupe de Coopération en matière de lutte contre l'abus et le trafic illicite des stupéfiants | Groupe de l'accord partiel de coopération en matière de lutte contre l'abus et le trafic illicite des stupéfiants | Groupe Pompidou

Pompidou-groep


Accord relatif au trafic illicite par mer, mettant en oeuvre l'article 17 de la Convention des Nations unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes

Verdrag inzake de sluikhandel over zee, ter uitvoering van artikel 17 van het Verdrag van de Verenigde Naties tegen de sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen


commerce illicite des produits du tabac | trafic illicite de tabac

illegale handel in tabak | illegale handel in tabaksproducten | illegale tabakshandel


trafic illicite [ commerce clandestin | contrebande | marché noir | trafic frauduleux ]

zwarte handel [ clandestiene handel | smokkelarij | zwarte markt ]




Convention des Nations Unies relative au trafic illicite des stupéfiants et des substances psychotropes

Verdrag van de Verenigde Naties tegen de sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(17) Ibid., G. Considérant que la violation des droits des enfants, la violence à l'encontre des enfants et la traite d'enfants en vue d'adoptions illégales, de la prostitution, du travail clandestin, de mariages forcés, de la mendicité dans les rues ou à toute autre fin, demeurent un problème au sein de l'Union européenne; paragraphe 60: invite l'ensemble des institutions et les États membres à participer activement à la lutte contre la traite des enfants, quelles que soient les formes d'exploitation concernées, y compris le travail (exemple: travail des enfants — la Convention C 182 de l'OIT sur les pires formes de travail des enfants ...[+++]

(17) Ibid., G. Overwegende dat schendingen van de rechten van het kind, geweld tegen kinderen en handel in kinderen met het oog op illegale adoptie, prostitutie, illegale arbeid, gedwongen huwelijk, bedelen op straat of met welke andere bedoeling ook, nog steeds een probleem vormen binnen de EU; paragraaf 60 : verzoekt alle EU-instellingen en alle lidstaten actief mee te werken aan de bestrijding van kinderhandel voor alle mogelijke vormen van exploitatie, inclusief arbeid (bijvoorbeeld kinderarbeid — in de IAO-Conventie 182 over de ergste vormen van kinderarbeid wordt kinderhandel expliciet vermeld als een van de ergste vormen van exploitatie — gedwongen arbeid, huiselijke onderdrukking, slavernij, schuldarbeid en bedelen), gedwongen huwe ...[+++]


Le trafic illicite d'espèces sauvages, par exemple, a des répercutions sur la biodiversité et les espèces en voie de disparition, mais aussi sur la stabilité économique locale.

Bijvoorbeeld, de illegale handel in wildsoorten heeft gevolgen voor de biodiversiteit en met uitsterven bedreigde soorten maar ook voor de veiligheid en de stabiliteit van de lokale economie.


Notre pays participe déjà activement à tous les partenariats multilatéraux visant à prévenir le trafic illicite des matières nucléaires et radioactives (par exemple Megaports Initiative, Initiative de sécurité contre la prolifération, Initiative sur la sécurité des conteneurs, etc.) et le terrorisme nucléaire dans son ensemble (par exemple Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes, Initiative global contre le terrorisme nucléaire, Som ...[+++]

Ons land neemt reeds actief deel aan alle multilaterale partnerschappen voor de bestrijding van de illegale handel in kern- en radioactief materiaal (bijvoorbeeld Megaports Initiative, een beveiligingsinitiatief tegen de verspreiding van massavernietigingswapens, het Container Security Initiative, en zo meer) en voor de bestrijding van nucleair terrorisme in het algemeen (bijvoorbeeld mondiale partnerschap tegen de verspreiding van massavernietigingswapens en materiaal, wereldwijd initiatief ter bestrijding van nucleair terrorisme, top over de nucleaire beveiliging, enzovoort).


La convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes, faite à Vienne le 20 décembre 1988, en est un premier exemple, limité au domaine de la lutte contre le tafic de drogues.

Het Verdrag van de Verenigde Naties tegen de sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen, gedaan te Wenen op 20 december 1988, is daarvan een eerste voorbeeld. Het is evenwel beperkt tot de strijd tegen de drughandel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Outre les dispositions que l'on retrouve dans les conventions classiques sur l'entraide judiciaire ­ par exemple, la convention européenne relative à l'entraide judiciaire en matière pénale ­, elle comporte deux dispositions spécifiques : d'abord un certain nombre de règles concernant les gains illicites (blanchiment d'argent provenant du trafic de drogues) (article 12 de la convention), puis une disposition qui limite la possibilité de refuser l'entraide judiciaire sur la ...[+++]

Naast de bepalingen die men aantreft in de klassieke rechtshulpverdragen ­ zoals bijvoorbeeld het Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken ­ zijn er ook twee specifieke bepalingen opgenomen : eerst een aantal regels in verband met op wederrechtelijke wijze verkregen winsten (witwassen van druggeld) (artikel 12 van de overeenkomst) en daarnaast een bepaling die de mogelijkheid beperkt om rechtshulp te weigeren op grond van het politiek karakter van een misdrijf (artikel 13 van de overeenkomst).


125. se dit préoccupé du fait que toute une série de délits «émergents», comme le trafic illicite de déchets, le trafic illicite d'œuvres d'art et d'espèces protégées et la contrefaçon de marchandises, par exemple, constituent des activités très lucratives pour les organisations criminelles;

125. spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat een hele reeks zogenaamde „nieuwsoortige” misdrijven – zoals illegale handel in afvalstoffen, illegale handel in kunstvoorwerpen en in beschermde soorten, alsmede in namaakgoederen – voor criminele organisaties een bijzonder lucratieve bezigheid zijn;


60. invite l'ensemble des institutions et les États membres à participer activement à la lutte contre la traite des enfants, quelles que soient les formes d'exploitation concernées, y compris le travail (exemple : travail des enfants , travail forcé, esclavage domestique, esclavage, travail en servitude et mendicité), mariage forcé, adoption illégale et activités illicites (exemple: trafic de drogue, vol à la tire), exploitation sexuelle et prostitution, etc.

60. verzoekt alle EU-instellingen en alle lidstaten actief mee te werken aan de bestrijding van kinderhandel voor alle mogelijke vormen van exploitatie, inclusief arbeid (bijvoorbeeld kinderarbeid , gedwongen arbeid, huiselijke onderdrukking, slavernij, schuldarbeid en bedelen), gedwongen huwelijken, illegale adoptie en illegale activiteiten (bijvoorbeeld drugshandel, zakkenrollen), seksuele uitbuiting en prostitutie, enz.;


60. invite l'ensemble des institutions et les États membres à participer activement à la lutte contre la traite des enfants, quelles que soient les formes d'exploitation concernées, y compris le travail (exemple : travail des enfants , travail forcé, esclavage domestique, esclavage, travail en servitude et mendicité), mariage forcé, adoption illégale et activités illicites (exemple: trafic de drogue, vol à la tire), exploitation sexuelle et prostitution, etc.

60. verzoekt alle EU-instellingen en alle lidstaten actief mee te werken aan de bestrijding van kinderhandel voor alle mogelijke vormen van exploitatie, inclusief arbeid (bijvoorbeeld kinderarbeid , gedwongen arbeid, huiselijke onderdrukking, slavernij, schuldarbeid en bedelen), gedwongen huwelijken, illegale adoptie en illegale activiteiten (bijvoorbeeld drugshandel, zakkenrollen), seksuele uitbuiting en prostitutie, enz.;


Ce traité pourra cependant avoir indirectement une influence positive sur la lutte contre le trafic illicite car plus on arrivera à imposer des critères stricts pour le commerce légal, par exemple le registre des ventes, mieux on pourra suivre le flux des armes, ce qui influencera positivement la lutte contre le trafic illicite.

Indirect kan het verdrag evenwel een positieve invloed hebben op de illegale handel, want naarmate we erin slagen striktere criteria aan de legale wapenhandel op te leggen, bijvoorbeeld het verkoopregister, des te beter kunnen we de wapenflux volgen.


Elle encourage les chefs d'État et de gouvernement des pays de la francophonie à intensifier la protection et la préservation du patrimoine naturel et culturel en améliorant la coopération internationale en cette matière par exemple par une meilleure assistance technique et par la formation professionnelle mais aussi en combattant efficacement le trafic de biens culturels volés ou illicitement exportés notamment en ratifiant la convention UNIDROIT.

Zij moedigt staatshoofden en regeringen van de Franssprekende landen aan om de bescherming en de vrijwaring van het natuurlijke en het culturele erfgoed te versterken door de internationale samenwerking te verbeteren bijvoorbeeld op het vlak van een betere technische bijstand en beroepsopleiding, maar ook door efficiënter de strijd aan te binden met de zwendel in gestolen of illegaal uitgevoerde cultuurgoederen door het UNIDROIT - Verdrag te ratificeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

illicites exemple trafic ->

Date index: 2024-02-17
w