Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Illustration en demi-page
écran demi-page

Vertaling van "illustration en demi-page " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'illustration suivante doit être ajoutée à la fin de cette convention et en constitue la dernière page.

Volgende illustratie dient na het einde van die overeenkomst bijgevoegd worden en vormt de laatste bladzijde.


Par exemple, dans le formulaire 24, la place prévue au point III. 1.1) est de maximum 1000 caractères, ce qui équivaut à moins d'une demi-page A4.

Bijvoorbeeld zijn in formulier 24, onder punt III. 1.1), maximum 1 000 karakters voorzien, hetgeen overeenkomt met minder dan een halve pagina A4.


- Traitement de documents : dactylographie, insertion d'une illustration, mise en page,.en support à une ou plusieurs personnes du management et/ou du service;

- Behandelen van documenten : uittikken, afbeeldingen invoegen, lay-out verzorgen,.ter ondersteuning van één of meerdere mensen van het management en/of een dienst;


- la coordination avec l'imprimeur-graphiste sélectionné (mise en page, illustration, correction de la maquette,...);

- de coördinatie met de geselecteerde drukker-grafische ontwerper (lay-out, illustraties, correctie van de proefdrukken,...);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Comment expliquer qu'Anvers et Liège ne se retrouvent pas sur le schéma de la page 2 illustrant les différentes connections en Europe alors qu'il s'agit de deux gares internationales?

1. Hoe komt het dat Antwerpen en Luik niet zijn opgenomen in het schema op pagina 2, waarin de verschillende aansluitingen in Europa worden aangegeven, terwijl het toch twee internationale stations zijn?


Physique Les élèves peuvent : F1 expliquer la notion d'énergie interne sur la base du modèle des particules élémentaires de la matière ; F2 caractériser le champ magnétique (autour d'aimants permanents et résultant d'un déplacement d'ensemble de charges électriques comme dans des conducteurs électriques), l'induction magnétique et l'auto-induction, et décrire à partir de ces phénomènes le fonctionnement d'un transformateur, ainsi que les propriétés d'un solénoïde (sous courant continu et courant alternatif) ; F3 caractériser les phénomènes optiques suivants et décrire une situation exemplative dans laquelle ils se produisent : a. formation d'ombre ; b. ombres colorées ; c. réflexion ; d. réfraction ; e. images obtenues à l'aide de mir ...[+++]

Fysica De leerlingen kunnen : F1 met het deeltjesmodel van de materie het begrip inwendige energie uitleggen; F2 het magnetische veld (rond permanente magneten en als gevolg van bewegende elektrische ladingen zoals in stroomvoerende geleiders), magnetische inductie en zelfinductie karakteriseren en vandaaruit de werking van een transformator beschrijven, alsook de eigenschappen van een solenoïde (onder gelijk- en wisselspanning); F3 de volgende optische fenomenen karakteriseren en een voorbeeldsituatie beschrijven waarin ze zich voordoen : a. schaduwvorming; b. gekleurde schaduwen; c. terugkaatsing; d. breking; e. beeldvorming bij vlakke spiegels en bolle lenzen, ook geïllustreerd bij de werking van het oog; f. diffractie; g. interf ...[+++]


Notre nouveau site est développé dans le respect des "bonnes pratiques" d'accessibilité suivantes: - Les pages du site utilisent des indications typographiques correctes; - Le langage du contenu est clairement identifié et cohérent; - Le contenu de la page est lu dans le bon ordre, sans feuilles de style (style sheets); - La taille et l'espacement de la police permettent une lecture aisée; - Le texte est adapté au contraste de l'arrière-plan; - La navigation (principale) du site est facilement identifiable; - Les illustrations doivent avoir une alternative textuelle pour ceux qui ne peuvent les voir correctement.

Onze nieuwe website wordt uitgewerkt overeenkomstig de volgende "goede praktijken" inzake toegankelijkheid: - De pagina's van de site bevatten correcte typografische aanduidingen; - Het taalgebruik is duidelijk herkenbaar en samenhangend; - De inhoud van de pagina wordt in de juiste volgorde gelezen, zonder stijlpagina's (style sheets); - Het lettertype en de spaties zorgen voor een vlotte leesbaarheid; - De tekst is aangepast aan de gecontrasteerde achtergrond; - De (hoofd)navigatie van de site is vlot herkenbaar; - Voor de illustraties moet een tekstueel alternatief voorzien zijn voor personen die ze niet correct kunnen lezen.


Nos questions portent sur le texte de cet avis (une page et demi).

Voor onze vragen baseren we ons op de tekst van dit advies (1,5 pagina).


- la coordination avec l'imprimeur sélectionné (mise en page, illustration, correction de la maquette,...);

- de coördinatie met de geselecteerde drukker (lay-out, illustraties, correctie van de proefdrukken,...);


L'utilisation que fait le Canada des données PNR provenant de l'UE illustre bien cette approche: les informations doivent être rendues anonymes après 72 heures, mais restent disponibles pour les agents autorisés pendant 3 ans et demi.

De manier waarop Canada de PNR-gegevens van de EU gebruikt, is daar een goed voorbeeld van: de gegevens moeten na 72 uur anoniem worden gemaakt, maar blijven gedurende drieënhalfjaar beschikbaar voor gemachtigde ambtenaren.




Anderen hebben gezocht naar : illustration en demi-page     écran demi-page     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

illustration en demi-page ->

Date index: 2021-12-05
w