Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte de reproduction à des fins d'illustration
Analyser des textes à illustrer
Illustration de la langue
Illustration graphique
Représentation graphique
Sélectionner des styles d'illustration
Utiliser des techniques d'illustration traditionnelles

Traduction de «illustrations devraient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Verontreinigde werkkleding mag de werkruimte niet verlaten.


illustration graphique [ représentation graphique ]

grafische illustratie [ grafische voorstelling ]


sélectionner des styles d'illustration

illustratiestijlen selecteren


analyser des textes à illustrer

teksten analyseren die moeten worden geïllustreerd


utiliser des techniques d'illustration traditionnelles

traditionele illustratietechnieken gebruiken | traditionele illustratietechnieken toepassen


utilisation uniquement à des fins d'illustration de l'enseignement ou de recherche scientifique

alleen ter illustratie bij onderwijs of voor wetenschappelijk onderzoek


acte de reproduction à des fins d'illustration

weergave als toelichting


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La gériatrie est une bonne illustration de la discordance entre le nombre de professionnels qui devraient être formés et le nombre de places de stage que l'on peut financer.

De geriatrie is een goed voorbeeld van de discrepantie tussen het aantal beroepsbeoefenaars die zouden moeten opgeleid zijn en het aantal stageplaatsen die kunnen worden gefinancierd.


1. Si en faisant davantage appel à des professeurs d'universités qu'à de réels managers de grandes organisations publiques, voire privées, les différentes commissions de sélection apprécient suffisamment les réalisations concrètes qui devraient illustrer les capacités d'un manager potentiel.

1. De verschillende selectiecommissies doen meer een beroep op professoren dan op managers van grote openbare of privé-organisaties. Kunnen ze daardoor de concrete realisaties die de capaciteiten van een potentiële manager moeten illustreren wel voldoende inschatten ?


Ce dossier illustre la manière dont la Gécamines est privée de certains moyens financiers, qui sont affectés au financement de projets qui devraient normalement être financés par l'État, des moyens dont la Gécamines a incontestablement besoin pour se développer.

Onderhavig dossier geeft aan hoe middelen aan Gécamines onthouden worden en gebruikt worden ter financiering van projecten die normaal door de Staat moeten gefinancierd worden, middelen die Gécamines ongetwijfeld nodig heeft voor zijn ontwikkeling.


Au cas où des travaux de recherche fondamentale sur des petits mammifères déboucheraient à un moment donné sur des résultats médicalement applicables à l'homme ­ le développement de la technique I. C.S.I. en est la parfaite illustration ­ ceux-ci devraient être transposés sur le genre humain.

Indien uit het fundamenteel onderzoek op kleine zoogdieren op een bepaald moment resultaten voortvloeien die ook op mensen medisch toepasbaar zijn ­ de ontwikkeling van de ICSI-techniek is hiervan een goed voorbeeld ­ moeten zij op de menselijke soort worden overgeplaatst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cas où des travaux de recherche fondamentale sur des petits mammifères déboucheraient à un moment donné sur des résultats médicalement applicables à l'homme ­ le développement de la technique I. C.S.I. en est la parfaite illustration ­ ceux-ci devraient être transposés sur le genre humain.

Indien uit het fundamenteel onderzoek op kleine zoogdieren op een bepaald moment resultaten voortvloeien die ook op mensen medisch toepasbaar zijn ­ de ontwikkeling van de ICSI-techniek is hiervan een goed voorbeeld ­ moeten zij op de menselijke soort worden overgeplaatst.


Ce dossier illustre la manière dont la Gécamines est privée de certains moyens financiers, qui sont affectés au financement de projets qui devraient normalement être financés par l'État, des moyens dont la Gécamines a incontestablement besoin pour se développer.

Onderhavig dossier geeft aan hoe middelen aan Gécamines onthouden worden en gebruikt worden ter financiering van projecten die normaal door de Staat moeten gefinancierd worden, middelen die Gécamines ongetwijfeld nodig heeft voor zijn ontwikkeling.


Les cartes illustrant l'état chimique des eaux en surface ne devraient pas devenir rouges (couleur indiquant une masse d'eau enregistrée comme n'atteignant pas un bon état chimique) simplement en raison de l'ajout de nouvelles substances à la liste ou de la mise à jour des NQE pour les substances figurant déjà sur celle-ci: les États membres devraient dès lors être autorisés à présenter sur une carte séparée ces substances pendant toute la durée du prochain cycle de plans de gestion de districts hydrographiques, soit de 2015 à 2021.

Op kaarten die de chemische toestand van oppervlaktewateren weergeven, hoeven gebieden niet met rood (wat betekent: er is geen goede toestand bereikt) te worden aangeduid, als dit uitsluitend het gevolg is van de toevoeging van nieuwe stoffen of het bijwerken van de MKN-waarde van bestaande stoffen: de lidstaten moeten derhalve de mogelijkheid hebben om voor de tijdsduur van de volgende cyclus van de stroomgebiedbeheerplannen, tussen 2015 en 2021, voor deze stoffen aparte kaarten op te stellen.


51. soutient fermement l'accent mis sur les microentreprises dans un test PME renforcé, et prend acte du concept d'exclusion par défaut des microentreprises de toute législation proposée; estime néanmoins que l'exemption ne pourrait s'appliquer que lorsqu'on ne peut répondre à leurs besoins spécifiques par des solutions adaptées et des régimes plus élevés, comme l'a démontré le test PME; insiste dès lors sur l'établissement d'une micro-dimension comme partie intégrante du test PME afin d'évaluer systématiquement toutes les options disponibles; rappelle que toute exemption ou toutes les solutions adaptées ne ...[+++]

51. pleit er sterk voor om in een verbeterde kmo-test bijzondere nadruk te leggen op micro-ondernemingen, en neemt kennis van het concept om micro-ondernemingen automatisch uit te sluiten van alle wetgevingsvoorstellen; meent evenwel dat aan micro-ondernemingen alleen een ontheffing kan worden verleend wanneer niet kan worden voldaan aan hun specifieke behoeften door aangepaste oplossingen of versoepelde regelingen, zoals aangetoond door de kmo-test; pleit daarom voor een microdimensie als integraal onderdeel van de kmo-test om systematisch alle beschikbare opties te analyseren; herinnert eraan dat geen enkele ontheffing of aangepaste ...[+++]


(11 ter) Étant donné, en particulier dans les pays tiers, que les mesures de promotion prises devraient favoriser l'accès du consommateur aux produits européens et que, par ailleurs, les organisations cofinancent un pourcentage considérable des programmes, les organisations proposantes participantes devraient pouvoir présenter leurs produits aux événements commerciaux, comme les foires et autres manifestations, illustrant ainsi la richesse, la qualité et la variété des produits communautaires disponibles .

(11 ter) Aangezien vooral in derde landen de ten uitvoer gelegde afzetbevorderingsacties de toegang van de consument tot Europese producten moeten bevorderen, en de organisaties anderzijds een aanzienlijk percentage van de programma's medefinancieren, moeten de indienende organisaties bij commerciële evenementen zoals handelsbeurzen en andere evenementen hun producten kunnen presenteren, teneinde de rijkdom, de kwaliteit en de verscheidenheid van de beschikbare communautaire producten in het licht te stellen .


(11 ter) Étant donné, en particulier dans les pays tiers, que les mesures de promotion prises devraient favoriser l'accès du consommateur aux produits européens et que, par ailleurs, les organisations cofinancent un pourcentage considérable des programmes, les organisations proposantes participantes devraient pouvoir présenter leurs produits aux événements commerciaux, comme les foires et autres manifestations, illustrant ainsi la richesse, la qualité et la variété des produits communautaires disponibles .

(11 ter) Aangezien vooral in derde landen de ten uitvoer gelegde afzetbevorderingsacties de toegang van de consument tot Europese producten moeten bevorderen, en de organisaties anderzijds een aanzienlijk percentage van de programma's medefinancieren, moeten de indienende organisaties bij commerciële evenementen zoals handelsbeurzen en andere evenementen hun producten kunnen presenteren, teneinde de rijkdom, de kwaliteit en de verscheidenheid van de beschikbare communautaire producten in het licht te stellen .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

illustrations devraient ->

Date index: 2021-03-11
w