Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "illustrent la position officielle russe selon " (Frans → Nederlands) :

5. condamne, comme étant contraire au droit international et aux codes de conduite, la thèse officielle russe selon laquelle le Kremlin se prévaut du droit de faire usage de la force et d'intervenir dans les États souverains voisins pour «protéger» la sécurité des compatriotes russes qui y habitent; fait observer que cette thèse revient à s'arroger unilatéralement le rôle d'arbitre en dernier ressort du droit international et que cette thèse a servi à justifier de multiples interventions politiques, économiques et mil ...[+++]

5. veroordeelt de officiële Russische doctrine, op basis waarvan het Kremlin het recht op gewapende interventie opeist in aangrenzende soevereine staten ter „bescherming” van de veiligheid van de aldaar woonachtige Russische landgenoten, als zijnde in strijd met het internationaal recht en de internationale gedragscode; wijst erop dat zo'n doctrine neerkomt op unilaterale usurpatie van de positie van hoogste arbiter van het internationaal recht en gebruikt is ter rechtvaardiging van een groot aantal vormen van politieke, economische ...[+++]


59. rappelle que, selon le point de vue officiel chinois, les droits socioéconomiques restent prioritaires par rapport aux droits individuels et politiques, alors que, selon l'interprétation européenne, ces droits sont considérés comme fondamentaux et d'égale importance et que le développement économique et les droits de l'homme vont de pair, ce qui témoigne des différences entre les perceptions européenne et chinoise des droits de l'homme visibles dans les positions officiell ...[+++]

59. herinnert eraan dat de sociaaleconomische rechten in de officiële Chinese visie voorrang krijgen op individuele politieke en burgerrechten, terwijl deze rechten in Europa geacht worden fundamenteel en even belangrijk te zijn en economische ontwikkeling en mensenrechten hier geacht worden onderling samen te hangen, waaruit blijkt dat er verschillen bestaan in de Europese en de Chinese opvatting van de mensenrechten, die ook in officiële standpunten tot uiting komen; benadrukt bovendien dat een volledige bescherming van de mensenre ...[+++]


L. considérant que ces actes illustrent la position officielle russe selon laquelle il n'y a eu aucune annexion illégale des États baltes,

L. overwegende dat deze handelingen illustratief zijn voor de officiële Russische zienswijze dat er van een illegale annexatie van de Baltische staten geen sprake was,


C'est dans ce contexte qu'il faut situer la position officielle d'Israël, selon laquelle le recours à la détention administrative répond à des préoccupations de sécurité et est pratiquée à des fins préventives dans le cadre de la lutte antiterroriste en cours.

Het is in die context dat het officiële standpunt van Israël moet worden gezien, waarbij de administratieve hechtenis een oplossing biedt voor de veiligheid en preventief wordt toegepast in het kader van de huidige strijd tegen het terrorisme.


2. Partagez-vous la position officielle afghane selon laquelle l’Iran cherche à infiltrer des terroristes étrangers dans le pays sous le couvert de ces déportations?

2. Deelt u de officiële Afghaanse observaties dat Iran onder de dekmantel van deze deportaties buitenlandse terroristen het land tracht binnen te sluizen?


Selon un membre, le premier ministre aurait dû, en cours de la visite officielle qu'il a faite récemment à Moscou, avoir un entretien avec l'officier de liaison belge sur place qui n'a apparemment pas de travail et qui pourrait recueillir des informations utiles sur les trafiquants d'êtres humains russes.

Een lid is van oordeel dat de eerste minister er ­ naar aanleiding van zijn recente officiële bezoek aan Moskou ­ goed zou hebben aan gedaan een overleg te hebben met de Belgische verbindingsofficier ter plaatse die blijkbaar werkloos is en die toch nuttige informatie zou kunnen verzamelen over de Russische mensenhandelaars.


Selon le Dictionnaire Français Illustré — René Guéret-Laferté, le mot « officier » désigne un « personnage revêtu d'un pouvoir officiel ».

Volgens de Dictionnaire Français Illustré — René Guéret-Laferté is « officier » : « personnage revêtu d'un pouvoir officiel ».


Selon le Dictionnaire Français Illustré — René Guéret-Laferté, le mot « officier » désigne un « personnage revêtu d'un pouvoir officiel ».

Volgens de Dictionnaire Français Illustré — René Guéret-Laferté is « officier » : « personnage revêtu d'un pouvoir officiel ».


Selon le Dictionnaire français illustré — René Guéret-Laferté, le mot « officier » désigne un « personnage revêtu d'un pouvoir officiel ».

Volgens de Dictionnaire français illustré — René Guéret-Laferté is « officier » : « personnage revêtu d'un pouvoir officiel ».


Cette situation illustre parfaitement l’attitude officielle russe face aux questions urgentes de sécurité nucléaire.

Een treffende illustratie van de Russische officiële opstelling in urgente kwesties van nucleaire veiligheid.


w