Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Illégalité
Légalité
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie

Traduction de «illégalité dans notre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland




légalité [ illégalité ]

legaliteit [ illegaliteit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Du côté de l'autorité compétente en Belgique, nous collectons également les informations utiles relatives au risque d'illégalité lié à tel produit, telle région, telle entreprise, etc. Ces informations sont incluses dans notre plan de contrôle basé sur le risque, comme expliqué en réponse à votre 2e question.

De bevoegde overheid in België zamelt ook nuttige informatie in over het risico op onwettigheid die gepaard gaat met een bepaald product, een bepaalde regio, een bepaalde onderneming, enz. Deze informatie wordt geïntegreerd in ons controleplan dat is gebaseerd op het risico, zoals toegelicht in antwoord op uw tweede vraag.


Si l'étranger séjourne plus de trois mois dans notre pays, il sera dans l'illégalité.

Als de vreemdeling langer dan drie maanden in ons land verblijft belandt hij in de illegaliteit.


Ce rapport du Parlement confirme notre opinion commune, à savoir que cette procédure doit être dénuée, sous peine d’illégalité, de tout élément commercial pouvant se traduire par la vente ou l’achat d’organes.

Het Parlement bevestigt met dit verslag een gemeenschappelijk standpunt, namelijk dat elk commercieel element in het proces, alles wat kan leiden tot de aan- en verkoop van organen, illegaal is.


« Je n'ai pas encore vérifié l'information, mais on m'a rapporté qu'une partie des ces imams extrémistes séjournent même en toute illégalité dans notre pays.

« Ik heb het nog niet gecheckt, maar mij is verteld dat een deel van die extremistische imams zelfs illegaal in België verblijft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons maintenant nous concentrer sur le futur et sur les façons et les moyens d’empêcher la récurrence de situations d’illégalité qui mettent davantage en danger notre liberté et notre sécurité.

Daarom is het noodzakelijk dat wij ons concentreren op de toekomst, op de middelen en instrumenten, om te voorkomen dat zich opnieuw situaties van illegaliteit voordoen die onze vrijheid en onze veiligheid aan nog grotere risico’s blootstellen.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense qu’en votant en faveur de ce rapport, nous devons rendre hommage à ce qui est peut-être un fait positif, à savoir, que le Parlement européen ne rejette plus constamment la faute sur les États-Unis et commence à se pencher sur la manière dont l’Union européenne et les États membres respectent la loi. En effet, bien trop souvent, lorsque nous avons été confrontés à des cas d’illégalité et de violation, par exemple dans le domaine du transfert des données à caractère personnel et du trafic aérien de passagers, nous avons en f ...[+++]

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wij steunen dit verslag en denken dat we in deze tekst iets moeten onderkennen dat een positief gegeven kan zijn: in plaats van dat het Europees Parlement voortdurend zit te vitten op de Verenigde Staten, begint het nu te kijken in hoeverre de legaliteit in de Europese Unie en de lidstaten wordt gerespecteerd. Maar al te dikwijls hebben wij immers in situaties van illegaliteit en misbruik – bijvoorbeeld bij de overdracht van persoonsgegevens, het vervoer van vliegtuigpassagiers – onze eig ...[+++]


Dès lors que ces idées peuvent attiser la haine, notamment dans les régions les plus défavorisées sur le plan économique, il est de notre devoir de mettre en garde contre l’illégalité de l’homophobie et des actes de racisme.

Die ideeën kunnen echter olie op het vuur van haatgevoelens zijn, met name in economisch achtergebleven gebieden, en daarom is het onze plicht om te waarschuwen voor het illegale karakter van homofobie en racistische daden.


Les organisations et les sociétés qui travaillent souvent dans l’illégalité et qui construisent et défendent la démocratie, la liberté d’expression et le respect des droits fondamentaux méritent notre soutien.

De organisaties en groepen burgers die vaak ondergronds werken aan de opbouw en de bescherming van de democratie, vrijheid van meningsuiting en grondrechten verdienen onze steun.


Sur tous les fronts, on constate une augmentation des problèmes de drogue et de l'illégalité, la lutte est de moins en moins efficace, notre législation est en retard et la politique en matière de lutte contre la drogue a globalement échoué.

Op alle fronten is er in ons land een toename van de problematiek van drugs, de illegaliteit neemt toe, de bestrijding werpt steeds minder vruchten af, onze wetgeving loopt hopeloos achter, zeker wat de nieuwe psychoactieve stoffen betreft, en het beleid qua drugsbeleid en drugsbestrijding in ons land is in grote mate mislukt.


L'attitude de notre pays au sein de l'Alliance doit être évaluée à la lumière du jugement historique prononcé par le Tribunal international à La Haye concernant l'illégalité des armes nucléaires découlant du traité de non-prolifération.

De houding van ons land in de alliantie moet worden getoetst aan de historische uitspraak van het Internationaal Gerechtshof in Den Haag over de illegaliteit van kernwapens overeenkomstig het non-proliferatieverdrag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

illégalité dans notre ->

Date index: 2025-02-16
w