Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «image plus réaliste » (Français → Néerlandais) :

Par le passé, la Belgique a mené des campagnes de dissuasion dans plusieurs pays d'où proviennent de nombreux immigrés de notre pays; ces campagnes visaient à donner aux candidats à l'émigration une image plus réaliste de la Belgique, comme l'expliquait l'honorable ministre dans sa réponse à ma question écrite nº 3-1834 (Questions et Réponses nº 3-33, p. 2324).

In het verleden heeft België in verschillende landen van waaruit nogal wat immigranten naar ons land vertrokken campagnes tot ontraden gevoerd die onder meer tot doel hadden de kandidaat-immigranten een realistischer beeld te geven van België, wat de geachte minister heeft toegelicht in zijn antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 3-1834 (Vragen en Antwoorden nr. 3-33, blz. 2324).


8. salue la publication récente de nouvelles stratégies pour l'Arctique par les États membres de l'Union participant également au Conseil de l'Arctique – la Finlande, le Danemark et la Suède –, ainsi que par des États observateurs tels que l'Allemagne et le Royaume-Uni, et espère que ces stratégies permettront non seulement d'avoir une image plus réaliste de l'Arctique, mais ouvriront aussi la voie à une action concrète, soulignant la nécessité de prendre en compte les politiques et programmes communs de l'Union qui influent sur la région;

8. spreekt zijn tevredenheid uit over de nieuwe strategieën voor het noordpoolgebied die onlangs bekend zijn gemaakt door de EU-lidstaten welke lid zijn van de Arctische Raad, namelijk Finland, Denemarken en Zweden, en door lidstaten met een waarnemersstatus zoals Duitsland en het Verenigd Koninkrijk, en spreekt de hoop uit dat geactualiseerde strategieën niet alleen zullen leiden tot een realistischere verstandhouding maar ook tot een concreet engagement in het noordpoolgebied, daarbij rekening houdend met de gemeenschappelijke EU-maatregelen en ‑programma's die van invloed zijn op deze regio;


Pour avoir une image réaliste, on doit comparer cette tendance avec l'évolution des plaintes introduites auprès des services externes pour la prévention et la protection au travail: depuis la modification de la législation en 2014, les plaintes sont moins nombreuses, mais les dossiers sont plus complexes et évoluent plus souvent vers une procédure juridique.

Voor een realistisch beeld moet men deze tendens vergelijken met de evolutie van de klachten die ingediend werden bij de externe diensten voor preventie en bescherming op het werk: sinds de wijzigingen in de regelgeving in 2014 zijn de klachten minder talrijk, maar de dossiers zijn complexer en evolueren vaker tot een juridische procedure.


Je voudrais remercier la commissaire et le président en exercice du Conseil de nous avoir aidés, par leurs actes et leurs paroles de ces dernières semaines, à obtenir une image plus réaliste qui permet maintenant à l’Europe de commencer à jouer un plus grand rôle dans la mise en œuvre d’un processus de paix durable, indispensable pour la sécurité d’Israël, mais également de la région dans son ensemble.

Ik zou u beiden van harte willen bedanken, mevrouw de commissaris en mijnheer de voorzitter van de Raad, want in de afgelopen weken heeft u er met woorden en daden toe bijgedragen dat er een realistischer beeld is ontstaan. Nu kan Europa werkelijk een grote rol gaan spelen bij de totstandkoming van een duurzaam vredesproces, dat we dringend nodig hebben voor de veiligheid van Israël, maar ook van de hele regio.


Elle permet d'obtenir une image plus réaliste des prises réelles de la flotte de pêche de l'Union européenne tout en étant utile aux deux parties, d'une part en relevant de manière plus précise les cas de sous-utilisation des possibilités de pêche et, de l'autre, en permettant de révéler si certaines prises ne sont pas correctement déclarées.

De bepaling kan ertoe bijdragen een realistischer beeld te krijgen van de feitelijke vangsten van de vissersvloot van de EU en heeft een tweeledig nut: er kan nauwkeuriger worden vastgesteld of de vangstmogelijkheden voldoende worden benut, en er kan worden nagegaan of vangsten correct worden aangemeld.


Cette méthode donne une image plus réaliste de leur force économique, tout en limitant le nombre de niveaux de connexion entre les entreprises qui doivent être pris en compte pour le calcul, d'où un accroissement considérable de la sécurité juridique.

Deze methode geeft een realistischer beeld van hun economische sterkte, terwijl het aantal niveaus voor de banden tussen ondernemingen die bij de berekening in aanmerking moeten worden genomen, wordt beperkt, waardoor de rechtszekerheid aanzienlijk toeneemt.


Cela permet d'obtenir une image plus réaliste des captures effectives de la flotte de pêche de l'UE, tout en contribuant, d'une part, à identifier de façon plus précise la sous-utilisation des possibilités de pêche et, d'autre part, à déceler les irrégularités dans le cadre des déclarations de captures.

De bepaling kan ertoe bijdragen een realistischer beeld te krijgen van de feitelijke vangsten van de EU-vissersvloot en heeft een tweeledig nut: enerzijds kan nauwkeuriger worden vastgesteld of de vangstmogelijkheden voldoende worden benut en anderzijds kan worden nagegaan of vangsten correct worden aangemeld.


États membres : un plan d'action La résolution invite également les États membres : a) à promouvoir une image diversifiée et réaliste des possibilités et aptitudes des femmes et des hommes dans la société; b) à entreprendre des actions visant à diffuser cette image, par l'application de mesures, afin de: - prévoir les mesures appropriées pour assurer le respect de la dignité humaine et la non discrimination en raison du sexe; - réaliser et/ou promouvoir périodiquement des campagnes d'information et de sensibilisation visant à: - favoriser la prise de conscience dans les agences de publicité, les médias et le public, permettant d'identi ...[+++]

Lid-Staten: een actieplan De resolutie roept de Lid-Staten bovendien op om: a) een gediversifieerd en realistisch beeld van de bekwaamheden en mogelijkheden van vrouwen en mannen in de maatschappij te bevorderen; b) dit beeld te verspreiden door maatregelen te treffen die ten doel hebben: - de eerbiediging van de menselijke waardigheid te waarborgen en discriminatie op grond van geslacht te voorkomen; - periodieke voorlichtings- en sensibiliseringscampagnes te voeren en/of te stimuleren om: o de reclamebureaus, de media en het publiek te sensibiliseren zodat zij kunnen vaststellen wanneer de reclame en de media zich aan discriminatie o ...[+++]


Il partage en cela le point de vue du FMI qui donne une image beaucoup moins positive et sans aucun doute plus réaliste.

Hij deelt daarmee de mening van het IMF, dat een veel minder positief en waarschijnlijk realistischer beeld geeft.


Nous avons donc eu l'image d'un Verhofstadt un peu plus pondéré mais néanmoins énergique et surtout réaliste.

We kregen dus het beeld van een iets bezadigder, maar desalniettemin krachtdadige en vooral realistische Verhofstadt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

image plus réaliste ->

Date index: 2021-03-22
w