Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immobilier déjà acquis » (Français → Néerlandais) :

C'est une hypothèque sur un bien immobilier déjà acquis.

Het is een hypotheek op een reeds verworven vastgoed.


C'est une hypothèque sur un bien immobilier déjà acquis.

Het is een hypotheek op een reeds verworven vastgoed.


17. considère que si des particuliers, qui ont acquis des biens immobiliers en Espagne tout en étant conscients que la transaction était vraisemblablement entachée d'illégalité, peuvent être contraints de supporter le coût de leur prise de risque, la même chose doit s'appliquer par analogie, a fortiori, aux professionnels du secteur; en d'autres termes, les promoteurs qui ont conclu des contrats dont le caractère illégal ne devait pas leur avoir échappé, ne devraient pas pouvoir prétendre à une indemnisation pour les projets abandonnés pour non-respect du droit national et européen ni avoir auto ...[+++]

17. is van mening dat particulieren die onroerend goed in Spanje hebben gekocht terwijl ze wisten dat het hoogstwaarschijnlijk om een illegale transactie ging, kunnen worden verplicht de kosten te dragen van het risico dat ze willens en wetens hebben genomen, hetgeen des te meer geldt voor personen die beroepshalve op dit terrein actief zijn; is dan ook van oordeel dat projectontwikkelaars die contracten zijn aangegaan waarvan ze de onrechtmatige karakter hadden kunnen kennen, geen recht op vergoeding zouden moeten hebben voor het niet doorgaan van plannen wegens onverenigbaarheid met nationaal of Europees recht, noch automatisch recht ...[+++]


17. considère que si des particuliers, qui ont acquis des biens immobiliers en Espagne tout en étant conscients que la transaction était vraisemblablement entachée d'illégalité, peuvent être contraints de supporter le coût de leur prise de risque, la même chose doit s'appliquer par analogie, a fortiori, aux professionnels du secteur; en d'autres termes, les promoteurs qui ont conclu des contrats dont le caractère illégal ne devait pas leur avoir échappé, ne devraient pas pouvoir prétendre à une indemnisation pour les projets abandonnés pour non-respect du droit national et européen ni avoir auto ...[+++]

17. is van mening dat particulieren die onroerend goed in Spanje hebben gekocht terwijl ze wisten dat het hoogstwaarschijnlijk om een illegale transactie ging, kunnen worden verplicht de kosten te dragen van het risico dat ze willens en wetens hebben genomen, hetgeen des te meer geldt voor personen die beroepshalve op dit terrein actief zijn; is dan ook van oordeel dat projectontwikkelaars die contracten zijn aangegaan waarvan ze de onrechtmatige karakter hadden kunnen kennen, geen recht op vergoeding zouden moeten hebben voor het niet doorgaan van plannen wegens onverenigbaarheid met nationaal of Europees recht, noch automatisch recht ...[+++]


17. considère que si des particuliers, qui ont acquis des biens immobiliers en Espagne tout en étant conscients que la transaction était vraisemblablement entachée d'illégalité, peuvent être contraints de supporter le coût de leur prise de risque, la même chose doit s'appliquer par analogie, a fortiori, aux professionnels du secteur; en d'autres termes, les promoteurs qui ont conclu des contrats dont le caractère illégal ne devait pas leur avoir échappé, ne devraient pas pouvoir prétendre à une indemnisation pour les projets abandonnés pour non-respect du droit national et européen ni avoir auto ...[+++]

17. is van mening dat particulieren die onroerend goed in Spanje hebben gekocht terwijl ze wisten dat het hoogstwaarschijnlijk om een illegale transactie ging, kunnen worden verplicht de kosten te dragen van het risico dat ze willens en wetens hebben genomen, hetgeen des te meer geldt voor personen die beroepshalve op dit terrein actief zijn; is dan ook van oordeel dat projectontwikkelaars die contracten zijn aangegaan waarvan ze de onrechtmatige karakter hadden kunnen kennen, geen recht op vergoeding zouden moeten hebben voor het niet doorgaan van plannen wegens onverenigbaarheid met nationaal of Europees recht, noch automatisch recht ...[+++]


1° lorsque le propriétaire a acquis le bien immobilier alors qu'il était déjà classé;

1° indien de eigenaar het goed verworven heeft wanneer het al beschermd was;


2. Pour vérifier si ce montant n'est pas dépassé, on additionne le revenu cadastral (non indexé) du bien immobilier acquis au revenu cadastral (non indexé) des biens immobiliers qui appartenaient déjà à l'acquéreur et son conjoint. a) Y a-t-il lieu de tenir compte à cet effet des parts indivises (en nue ou pleine propriété) que l'acquéreur détient par héritage de ses (grands-)parents dans d'autres biens immobiliers? b) Dans l'affirmative, ce procédé n'entraîne-t-il pas fréquemment des situations injustifiées où un ...[+++]

2. Om te kunnen vaststellen of dit bedrag niet overschreden wordt, wordt het (niet-geïndexeerde) kadastraal inkomen van het verkregen onroerend goed opgeteld bij het (niet-geïndexeerde) kadastraal inkomen van de onroerende goederen die reeds eigendom waren van de verkrijger en zijn/haar echtgenoot. a) Moet men hierbij rekening houden met eventuele onderverdeelde parten (blote of volle eigendom) die de koper zou bezitten in andere onroerende goederen door erfenis van (groot)ouders? b) Zo ja, leidt dit niet vaak tot onverantwoorde situaties waarbij iemand die zijn vader of moeder vroegtijdig heeft verloren de vermindering niet kan genieten ...[+++]


Comme cela a déjà été dit dans la réponse au point 1 de la question de l'honorable membre, un particulier qui, autrement que dans l'exercice d'une activité économique, a construit, fait construire ou acquis avec application de la taxe sur la valeur ajoutée, un bâtiment qu'il cède à titre onéreux, en tout ou en partie, avant, pendant ou après son érection mais au plus tard le 31 décembre de l'année qui suit celle au cours de laquelle a lieu le premier enrôlement au précompte immobilier ...[+++]

Zoals al in antwoord op punt 1 van de vraag van het geacht lid werd gezegd, heeft een particulier die, anders dan in de uitoefening van een economische activiteit, een gebouw heeft opgericht, heeft laten oprichten of heeft verkregen met voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde en het voor, tijdens of na de oprichting, doch uiterlijk op 31 december van het jaar na dat waarin het voor het eerst is opgenomen in het kohier van de onroerende voorheffing, onder bezwarende titel geheel of ten dele vervreemdt, ten aanzien van die vervreemding de hoedanigheid van belastingplichtige, wanneer hij in de vorm en op de wijze bepaald door ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

immobilier déjà acquis ->

Date index: 2023-08-15
w