Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immédiates elle entend » (Français → Néerlandais) :

(12 bis) L'Union doit, si elle entendnéficier des avantages du passage au numérique et de la conservation des œuvres au format numérique, prendre des mesures immédiates.

(12 bis) De Unie dient onverwijld maatregelen te nemen om te kunnen profiteren van de voordelen van de digitalisering en het digitaal bewaren.


Étant donné que les habitants de la région de Grammatiko sont formellement opposés à l’aménagement de cette nouvelle décharge dans le secteur puisque les conditions fixées par la directive 1999/31/CE concernant la mise en décharge des déchets ne sont pas remplies, la Commission peut-elle indiquer quelles mesures immédiates elle entend prendre pour interrompre l’aménagement de la décharge de Grammatiko, en raison du non-respect des conditions prévues par la directive 1999/31/CE?

Kan de Commissie, in de wetenschap dat de inwoners van Grammatikó ernstig bezwaar maken tegen de bouw van de nieuwe vuilstortplaats aangezien niet wordt voldaan aan de voorwaarden van Richtlijn 1999/31/EG betreffende het storten van afvalstoffen, antwoord geven op de onderstaande vraag:


Étant donné que les habitants de la région de Grammatiko sont formellement opposés à l'aménagement de cette nouvelle décharge dans le secteur puisque les conditions fixées par la directive 1999/31/CE concernant la mise en décharge des déchets ne sont pas remplies, la Commission peut-elle indiquer quelles mesures immédiates elle entend prendre pour interrompre l'aménagement de la décharge de Grammatiko, en raison du non-respect des conditions prévues par la directive 1999/31/CE?

Kan de Commissie, in de wetenschap dat de inwoners van Grammatikó ernstig bezwaar maken tegen de bouw van de nieuwe vuilstortplaats aangezien niet wordt voldaan aan de voorwaarden van Richtlijn 1999/31/EG betreffende het storten van afvalstoffen, antwoord geven op de onderstaande vraag:


L'amendement entend modifier la proposition de loi de manière que le procureur du Roi puisse éloigner temporairement une personne du domicile familial lorsqu'il résulte de la constatation par la police de faits punissables que la présence d'une personne au domicile représente une menace grave et immédiate pour la sécurité d'une ou de plusieurs personnes qui y habitent avec elle ou y résident de manière non occasionnelle (article 3 ...[+++]

Het amendement wil het wetsvoorstel zo wijzigen dat de procureur des Konings een persoon tijdelijk uit het huis kan plaatsen wanneer, uit de vaststelling van strafbare feiten door de politie, blijkt dat de aanwezigheid van een persoon in de woning een ernstig en onmiddellijk gevaar oplevert voor de veiligheid van één of meer personen die met hem in de woning wonen of daarin anders dan incidenteel verblijven (voorgesteld artikel 3).


Toutefois, vu les difficultés socioéconomiques touchant les industries marines, et en particulier les communautés maritimes piégées par les réglementations européennes, je demande à la Commission si elle entend trouver des solutions équilibrées et immédiates, permettant de protéger simultanément les écosystèmes et les nombreux citoyens européens dans le secteur.

Gezien de sociaaleconomische problemen waarmee de mariene bedrijfssectoren, en met name de mariene gemeenschappen, die aan handen en voeten gebonden zijn door de Europese regelgeving, te kampen hebben, vraag ik of de Commissie van plan is naar evenwichtige en directe oplossingen te zoeken, om tegelijkertijd zowel de ecosystemen als de vele Europese burgers die in deze sector werken, te beschermen.


La Commission entend-elle proposer une législation afin de garantir que ces transactions, en particulier d'un État membre à un autre, soient immédiates, ou, pour le moins, qu'elles ne nécessitent pas un délai supérieur à 24 heures pour être exécutées?

Denkt de Europese Commissie met een wetgevend voorstel te komen om te zorgen dat de verrichtingen, vooral tussen de lidstaten onderling, onmiddellijk gebeuren of op zijn allerminst niet meer dan 24 uur vergen om uitgevoerd te zijn?


Aussi la Commission propose-t-elle une série d'actions qui pourraient être immédiates et des mesures à plus long terme, plus complexes, pour lesquelles elle entend faire une deuxième série de propositions vers la fin de l'année.

Bijgevolg stelt de Commissie een reeks maatregelen voor die met onmiddellijke ingang kunnen worden getroffen, alsook een aantal complexere maatregelen op langere termijn, die zij door middel van een tweede reeks voorstellen tegen het eind van het jaar een nadere invulling wil geven.


La loi de procédure est d'application immédiate. Mais elle ne s'entend qu'au regard de la loi de principe, ce qui signifie que tout fait commis depuis mars 1999, date d'entrée en vigueur de l'article 15ter, doit être pris en considération.

De procedurewet is onmiddellijk van toepassing, maar ze kan slechts worden begrepen in het licht van de principewet, zodat elk feit dat sinds de inwerkingtreding van artikel 15ter in maart 1999 werd gepleegd, in overweging dient te worden genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

immédiates elle entend ->

Date index: 2024-11-01
w