Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distribuer le courrier
Délai imparti
Effectuer la livraison du courrier
Faire preuve d'impartialité
Impartial
Remettre des clés
Remettre en main propre
Remettre en état
Remettre le courrier aux destinataires
Se montrer impartial
Transmettre le courrier
à remettre en main propre

Traduction de «imparti pour remettre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à remettre en main propre | remettre en main propre

aan de geadresseerde zelf af te geven | aan de geadresseerde zelf afgeven | aan de geadresseerde zelf te overhandigen


faire preuve d'impartialité | se montrer impartial

onpartijdigheid tonen




droit à un recours effectif et à accéder à un tribunal impartial

recht op een daadwerkelijk rechtsmiddel en op een eerlijk proces


effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires

berichten aan hotelgasten doorgeven | post aan hotelgasten afgeven | berichten voor hotelgasten aannemen | post bezorgen








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° le délai imparti pour remettre la déclaration à la société de gestion ;

2° de termijn binnen welke de aangifte aan de beheersvennootschap moet worden bezorgd;


2° le délai imparti pour remettre la déclaration à la société de gestion des droits;

2° de termijn binnen welke de aangifte aan de beheersvennootschap moet worden bezorgd;


5° le délai imparti pour remettre les renseignements demandés; ce délai ne peut être inférieur à trente jours ouvrables à dater de la réception de la demande.

5° de termijn binnen welke de gevraagde gegevens moeten worden medegedeeld en die niet minder dan dertig werkdagen mag bedragen te rekenen van de ontvangst van het verzoek.


Art. 15. § 1. Un projet d'avis peut être approuvé par procédure écrite si aucune Assemblée générale ne peut être convoquée pendant le délai imparti pour remettre l'avis.

Art. 15. § 1. Een ontwerpadvies kan met de schriftelijke procedure worden goedgekeurd indien tijdens de termijn om het advies uit te brengen geen Algemene Vergadering kan worden belegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ladite décision recommande une exécution rigoureuse du budget 2005 ainsi qu’un ajustement supplémentaire représentant au moins 0,6 % du PIB en 2006, de même qu’une réactualisation du pacte de stabilité de la Grèce à remettre le 21 mars 2005; elle fixe au 21 mars l'expiration du délai imparti pour prendre les mesures supplémentaires demandées.

In die beschikking is aanbevolen de begroting voor 2005 strikt uit te voeren en in 2006 structurele aanpassingen door te voeren die leiden tot een correctie van het tekort met ten minste 0,6 procentpunt van het BBP. Voorts moet Griekenland uiterlijk op 21 maart 2005 een geactualiseerde versie van zijn stabiliteitsprogramma indienen en een uiterste datum vaststellen voor de uitvoering van de vereiste aanvullende maatregelen.


« En cas de dépassement par la Chambre de recours du délai de trois mois qui lui est imparti pour remettre un avis, l'avis est toujours censé être favorable au requérant ».

« Indien de Raad van Beroep de termijn van drie maanden die hem wordt opgelegd om een advies uit te brengen, overschrijdt, wordt het advies altijd gunstig geacht voor de eiser ».


Ladite décision recommande une exécution rigoureuse du budget 2005 ainsi qu’un ajustement supplémentaire représentant au moins 0,6 % du PIB en 2006, de même qu’une réactualisation du pacte de stabilité de la Grèce à remettre le 21 mars 2005; elle fixe au 21 mars l'expiration du délai imparti pour prendre les mesures supplémentaires demandées.

In die beschikking is aanbevolen de begroting voor 2005 strikt uit te voeren en in 2006 structurele aanpassingen door te voeren die leiden tot een correctie van het tekort met ten minste 0,6 procentpunt van het BBP. Voorts moet Griekenland uiterlijk op 21 maart 2005 een geactualiseerde versie van zijn stabiliteitsprogramma indienen en een uiterste datum vaststellen voor de uitvoering van de vereiste aanvullende maatregelen.


2° le délai imparti pour remettre la déclaration à la société de gestion des droits (voir article 17);

2° de termijn binnen welke de aangifte aan de beheersvennootschap moet worden bezorgd (zie artikel 17);


5° le délai imparti pour remettre les renseignements demandés; ce délai ne peut être inférieur à trente jours ouvrables à dater de la réception de la demande.

5° de termijn binnen welke de gevraagde gegevens moeten worden medegedeeld en die niet minder dan 30 werkdagen mag bedragen te rekenen van de ontvangst van het verzoek.


2° le délai imparti pour remettre la déclaration à la société de gestion des droits;

2° de termijn binnen welke de aangifte aan de beheersvennootschap moet worden bezorgd;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

imparti pour remettre ->

Date index: 2023-05-14
w