Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Impartir un délai pour répondre

Vertaling van "impartir un délai pour répondre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
impartir un délai pour répondre

een termijn voor antwoord stellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette modification de l'article 372 est évidemment justifiée par le fait qu'à l'avenir, le directeur régional des contributions se verra impartir un délai pour statuer, de sorte qu'il n'est pas souhaitable qu'il soit saisi de griefs nouveaux à l'extrême limite de ce délai.

Deze wijziging van artikel 372 is uiteraard gewettigd door het feit dat in de toekomst aan de gewestelijke directeur der belastingen een termijn zal worden toegekend om uitspraak te doen zodat het niet wenselijk is dat nieuwe bezwaren aanhangig worden gemaakt op het einde van deze termijn.


À défaut de production des documents mentionnés à l'article 46, point 2, et à l'article 47, point 2, l'autorité judiciaire peut impartir un délai pour les produire ou accepter des documents équivalents ou, si elle s'estime suffisamment éclairée, en dispenser.

Bij gebreke van overlegging van de in de artikelen 46, nr. 2, en 47, nr. 2, bedoelde documenten kan de rechterlijke autoriteit voor de overlegging een termijn bepalen of gelijkwaardige documenten aanvaarden, dan wel, indien zij zich voldoende voorgelicht acht, van de overlegging vrijstelling verlenen.


Le président est d'avis que l'article 24 du Règlement ne pose aucun problème particulier à cet égard, dans la mesure où le président « peut », mais ne doit pas donner suite à de telles demandes d'avis (art. 24-1, alinéa 1 ), et où il peut en outre impartir un délai à cet effet (art. 24-1, alinéa 2).

Volgens de voorzitter rijzen er op dat punt geen moeilijkheden door artikel 24 van het Reglement omdat de Voorzitter op dergelijke adviesaanvragen « kan » ingaan doch dat niet hoeft te doen (art. 24-1, eerste lid) en omdat hij bovendien daartoe een termijn kan vaststellen (art. 24-1, tweede lid).


A défaut de production des documents mentionnés au paragraphe premier, le juge peut impartir un délai pour les produire ou accepter des documents équivalents ou, s'il s'estime suffisamment éclairé, en dispenser.

Bij gebreke van overlegging van de in paragraaf 1 vermelde documenten kan de rechter een termijn voor de overlegging ervan bepalen, of gelijkwaardige documenten aanvaarden of, indien hij zich voldoende voorgelicht acht, van overlegging vrijstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À défaut de production des documents mentionnés au paragraphe premier, le juge peut impartir un délai pour les produire ou accepter des documents équivalents ou, s'il s'estime suffisamment éclairé, en dispenser.

Bij gebreke van overlegging van de in paragraaf 1 vermelde documenten kan de rechter een termijn voor de overlegging ervan bepalen, gelijkwaardige documenten aanvaarden of, indien hij zich voldoende voorgelicht acht, van overlegging vrijstellen.


Procédure concernant les déficits excessifs (PDE): les États membres qui dépassent la limite fixée pour le déficit ou la dette font l'objet d'une procédure pour déficit excessif; ils sont alors soumis à une surveillance accrue (qui s’exerce généralement à intervalle de trois ou six mois) et se voient impartir un délai pour corriger leur déficit.

Buitensporigtekortprocedure (BTP): Lidstaten die het tekort of de schuld te hoog laten oplopen, worden onderworpen aan de buitensporigtekortprocedure (BTP).


La procédure d'infraction débute par l'envoi à l'État membre concerné d'une demande d'informations («lettre de mise en demeure») à laquelle il doit répondre dans un délai déterminé, habituellement deux mois.

De inbreukprocedure begint met een verzoek om informatie (een "schriftelijke aanmaning") aan de betrokken lidstaat, dat binnen een bepaalde termijn, meestal twee maanden, moet worden beantwoord.


Lorsque les Institutions ou organes de l'Union ont un délai pour répondre, ce délai commencera à courir à partir de la date à laquelle l'Institution ou organe concerné aura reçu de l'Etat membre la traduction dans l'une des langues visées par le règlement nº 1/1958 du Conseil.

Wanneer de instellingen en organen beschikken over een antwoordtermijn, begint die termijn te lopen vanaf de datum waarop de betrokken instelling of het betrokken orgaan de vertaling in één van de in Verordening nr.1/1958 van de Raad bedoelde talen ontvangt van de lidstaat.


Objectifs Les objectifs du nouveau programme sont les suivants : - répondre à la demande de statistiques nouvelles dans la limite des fonds disponibles, en améliorant la productivité d'Eurostat - augmenter la valeur immédiate des données statistiques pour les décideurs politiques - en réduisant les délais de compilation pour la Commission - en améliorant la qualité et la fiabilité des données produites grâce à une meilleure coopéra ...[+++]

De doelstellingen De doelstellingen van het nieuwe programma zijn als volgt: - tegemoet komen aan de vraag naar nieuwe statistieken, binnen de perken van de beschikbare middelen en door verbetering van de produktiviteit van EUROSTAT - de directe relevantie van de statistieken voor de beleidmakers verbeteren - de voor het verzamelen van de gegevens benodigde tijd verkorten, ten behoeve van de Commissie - de kwaliteit en betrouwbaarheid van de gegevens verbeteren door samenwerking met de Lid-Staten - de belasting voor de respondenten, en met name de ond ...[+++]


Des délais successifs déterminant dans quel délai maximal la Commission doit répondre à une demande de révision.

Er gelden een aantal termijnen voor de maximumperiode binnen welke de Commissie een verzoek om herziening moet beantwoorden.




Anderen hebben gezocht naar : impartir un délai pour répondre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

impartir un délai pour répondre ->

Date index: 2024-08-28
w