Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Impatiences
Paresthésie agitante nocturne des membres inférieurs
SJSR
Syndrome des impatiences musculaires
Syndrome des jambes sans repos
Voir note 5 au début de ce chapitre
Voir paravertébrale

Traduction de «impatience de voir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
impatiences | paresthésie agitante nocturne des membres inférieurs | syndrome des impatiences musculaires | syndrome des jambes sans repos | SJSR [Abbr.]

anxietas tibiarum | beenangst | stramientjes | trekbenen


Définition: Parents s'adressant à l'enfant avec froideur ou impatience. Manque d'intérêt pour l'enfant, de compréhension de ses difficultés et absence de louanges et d'encouragement. Réaction irritée devant un comportement anxieux, absence de démonstrations d'affection physiques suffisantes et manque de chaleur.

ouders die op smalende of gevoelloze wijze spreken tot het kind. Ontbreken van belangstelling voor het kind, van medeleven met de moeilijkheden van het kind en van lof en aanmoediging. Ergernis over angstig gedrag en afwezigheid van voldoende fysieke troost en emotionele warmte.


Comportement de type A (caractérisé par une ambition sans frein, une nécessité de réussir, une impatience, une combativité et un sentiment d'urgence)

type A-gedragspatroon (gekenmerkt door ongebreidelde ambitie, hoge prestatiedrang, ongeduld, competitiedrang en gehaastheid)


Lésion à localisations contiguës de la bouche, parties autres et non précisées [voir note 5 au début de ce chapitre]

neoplasma met overlappende lokalisatie van overige en niet-gespecificeerde delen van mond




le fonctionnaire peut se voir supprimer le bénéfice des dispositions ci-dessus

de ambtenaar kan vervallen worden verklaard van her recht op toepassing van de hierboven vermelde bepalingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les chefs de gouvernement ont également exprimé leur impatience de voir s'approfondir plus encore le partenariat et ont exprimé leur confiance dans le retour à la croissance en Asie qui est devenu maintenant très visible.

De regeringshoofden zagen ook uit naar verdere verdieping van ons partnerschap, en uitten hun vertrouwen in het herstel dat nu al zo duidelijk zichtbaar is.


En effet, à l'instar des hôtels de l'Hexagone qui pourront désormais pratiquer des tarifs différents, voire plus avantageux, les gestionnaires d'hotels installés dans notre pays attendent avec impatience que cette décision puisse faire jurisprudence en Belgique.

Net als de Franse hotelhouders, die voortaan verschillende - eventueel zelfs voordeligere - tarieven zullen kunnen aanbieden, wachten de Belgische hoteluitbaters vol ongeduld tot die uitspraak in ons land van toepassing wordt.


Je souhaite beaucoup de réussite à Vitoria‑Gasteiz dans les entreprises qu'elle mènera tout au long de l'année au cours de laquelle elle sera Capitale verte de l'Europe 2012. J’attends avec impatience de voir les initiatives qu'elle va mettre en place en 2012 pour que d’autres villes européennes puissent s’en inspirer et que ces exemples les motivent pour améliorer la consommation d’eau, l’urbanisme et l’infrastructure verte notamment, ainsi que les nombreux autres éléments qui font des villes des endroits verts où il fait bon vivre».

Ik wens de stad Vitoria-Gasteiz succes toe bij de inspanningen die ze tijdens haar jaar als Europese Groene Hoofdstad 2012 zal leveren. Ik kijk er naar uit om in de loop van dat jaar nieuwe initiatieven te zien en over nieuwe initiatieven te horen zodat andere Europese steden zich aan het voorbeeld van Vitoria-Gasteiz kunnen spiegelen en erdoor gemotiveerd zullen worden om betere resultaten neer te zetten op het vlak van bijvoorbeeld waterverbruik, stadsplanning en groene infrastructuur alsook op andere gebieden die van een stad een groene stad maken, waar het goed leven is".


Nous sommes impatients de voir M Ashton inviter le dalaï-lama et le rencontrer à Bruxelles.

Wij zien er naar uit dat barones Ashton de Dalai Lama uitnodigt voor een ontmoeting in Brussel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi, depuis la réunion informelle des ministres des affaires étrangères qui a eu lieu à La Granja de San Ildefonso, comme s’en souviennent M. Šefčovič et M Malmström – toujours en poste car la nouvelle Commission n’avait pas encore pris ses fonctions –, en passant par la première réunion que nous avons eue avec la Commission à Madrid lorsque le nouveau collège des commissaires a pris ses fonctions et jusqu’à cet après-midi au Parlement, nous sommes impatients de voir cette initiative entrer en vigueur.

Daarom wilden wij, vanaf het begin van de informele bijeenkomst van de ministers van Europese Zaken in La Granja de San Ildefonso, zoals de heer Šefčovič en mevrouw Malmström – die toen nog in functie was omdat de nieuwe Commissie nog niet was aangetreden –zich zullen herinneren, tot de eerste bijeenkomst met de Commissie in Madrid toen het nieuwe college van commissarissen in functie was getreden, en vanmiddag hier in dit Parlement, ook zo ons best doen om dit initiatief te bespoedigen.


Ainsi, je pense qu’il y a ici une belle marge de manœuvre et je suis impatient de voir comment les choses vont évoluer.

Dus ik denk dat er echte mogelijkheden zijn en ik kijk uit naar de verdere ontwikkeling ervan.


De ce fait, vous comprendrez notre impatience à voir le nouveau traité entrer en vigueur le plus rapidement possible, en ce qu'il représente à la fois un renforcement du contrôle démocratique et un renforcement des droits des citoyens.

U begrijpt dus ons ongeduld om het nieuwe verdrag zo snel mogelijk in werking te zien treden, aangezien het zowel een versterking van de democratische controle als een versterking van de rechten van de burger inhoudt.


Nous ne manquerons pas d'utiliser ce rapport dans nos travaux ultérieurs. De plus, je suis réellement impatient de voir ce débat se lancer.

Wij zullen gebruikmaken van dit verslag bij onze verdere werkzaamheden, en ik verheug mij absoluut op het debat.


Je suis impatient de voir renforcer nos efforts communs au sein du partenariat spatial EU-Russie, qui est un engagement technologique et industriel à long terme et le rêve partagé d'atteindre ensemble les étoiles, qui doit inspirer les jeunes générations".

Ik verheug me op de uitbreiding van onze gezamenlijke inspanningen in het Europees-Russische ruimtevaartpartnerschap, een op de lange termijn gerichte technologische en industriële verbintenis en een gedeelde droom om samen naar de sterren te reiken, een inspirerend voorbeeld voor onze jongste generatie".


J'attends avec impatience de voir le résultat du programme au cours des trois prochaines années".

Ik kijk met spanning uit naar de resultaten van het programma in de komende drie jaar".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

impatience de voir ->

Date index: 2023-11-02
w