Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «impatience que nous nous » (Français → Néerlandais) :

Je le dis avec une pensée particulière pour les vingt-quatre parmi nous qui siègent au Sénat pour la première fois et qui piétinent bien légitimement d'impatience depuis presque quatre mois.

Ik denk hierbij in het bijzonder aan de vierentwintig leden die voor de eerste maal in de Senaat zitting hebben, en die nu al bijna vier maanden begrijpelijkerwijs popelen van ongeduld om aan de slag te gaan.


Nous saluons Microbank pour son rôle de pionnière et nous attendons avec impatience de travailler avec d'autres établissements financiers de toute l'Europe».

Wij verwelkomen MicroBank als pionier van deze regeling en kijken ernaar uit om in de toekomst ook met andere financiële instellingen in heel Europa samen te werken".


En mettant en lumière ces exemples de réussite en matière de promotion de l’entrepreneuriat, nous incitons les organismes publics et les partenariats public-privé en Europe à privilégier davantage les entreprises et à leur offrir un environnement plus favorable. Nous attendons avec impatience de découvrir les projets excitants et innovants qui seront en lice pour décrocher le prix européen de la promotion de l’esprit d’entreprise 2014».

Succesverhalen over ondernemersvriendelijke initiatieven kunnen Europese overheden en publiek-private partnerschappen inspireren om nog meer tegemoet te komen aan de wensen van bedrijven. We zijn benieuwd welke opwindende en vernieuwende projecten er dit jaar worden voorgedragen voor de Europese Ondernemingsprijzen 2014".


Nous pensons avoir parcouru, en peu de temps, un long chemin en matière d'amélioration des procédures de sélection du personnel de l'UE et je suis impatient de partager nos connaissances et notre expérience avec nos partenaires du monde entier».

Wij menen dat in korte tijd veel is gedaan om de aanwervingsprocedures voor personeel van de EU te verbeteren en ik wil onze kennis en ervaringen graag delen met onze partners in de hele wereld".


La Commission attend avec impatience l’adoption par le Parlement européen et le Conseil d’un nouveau mécanisme de réciprocité renforcé, car nous disposerions ainsi d’un instrument encore plus performant pour agir».

De Commissie kijkt met spanning uit naar de goedkeuring door het Europees Parlement en de Raad van een nieuw, versterkt wederkerigheidsmechanisme, waarmee wij over een sterker instrument zouden beschikken”.


Nous sommes impatients d'examiner avec nos partenaires des pays en développement des idées concrètes sur la manière de traiter les pertes liées aux changements climatiques, ainsi que les dommages causés aux économies et aux conditions de vie.

Wij kijken ernaar uit met onze partnerontwikkelingslanden concrete ideeën te bespreken om klimaatgerelateerde verliezen en economische en inkomensschade aan te pakken.


Je le dis avec une pensée particulière pour les vingt-quatre parmi nous qui siègent au Sénat pour la première fois et qui piétinent bien légitimement d'impatience depuis presque quatre mois.

Ik denk hierbij in het bijzonder aan de vierentwintig leden die voor de eerste maal in de Senaat zitting hebben, en die nu al bijna vier maanden begrijpelijkerwijs popelen van ongeduld om aan de slag te gaan.


C'est pourquoi nous demandons que la majorité entame la discussion des propositions de loi que nous avons déposées au Sénat et nous attendons avec impatience les propositions qui seront introduites par les autres groupes.

We vragen daarom dat de meerderheid de bespreking aanvat van de wetsvoorstellen die we in de Senaat indienden en we kijken uit naar de voorstellen van de andere fracties.


En ce qui nous concerne, nous attendons avec impatience la date du 15 décembre pour connaître la réponse définitive de l'instance européenne concernée.

Wij wachten ongeduldig 15 december af, de dag waarop de bevoegde Europese overheid haar definitief antwoord geeft.


Nous sommes tous impatients de connaître le chiffre définitif mais d’après les données encore incomplètes dont nous disposons, 30.443 dossiers auraient été introduits.

– We wachten allen met ongeduld op het definitieve cijfer, maar volgens de onvolledige gegevens waarover we beschikken, zouden 30.443 dossiers zijn ingediend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

impatience que nous nous ->

Date index: 2022-08-01
w