Le Conseil d'Etat a estimé, dans son avis n° 27.010/2 du 6 juillet 1998 sur un projet d'arrêté royal autorisant l'Université libre de Bruxelles et l' " Universiteit Gent" à recevoir communication de certaines informations du Registre national des personnes physiques pour suivre l'état vital des personnes qui ont collaboré à des enquêtes précédentes portant sur la relation entre la forme physique, les facteurs de risque et les affections cardio-vasculaires, que les arrêtés royaux qui n'ont pas de
portée obligatoire, impersonnelle et générale ne revêtent pas un caractère réglementaire au sens de l'article 3, § 1, des lois coordonnées sur
...[+++]le Conseil d'Etat et ne doivent pas être soumis à l'avis de la section de législation.De Raad van State was van oordeel in het advies nr. 27.010/2 van 6 juli 1998 over een ontwerp van koninklijk besluit waarbij aan de Universiteit Gent en aan de « Université libre de Bruxelles » mededeling van sommige informatiegegevens uit het Rijksregister
van de natuurlijke personen wordt verleend voor de opvolging van de vitale status van personen die meegewerkt hebben aan vorige onderzoekingen over het verband tussen fysische fitheid, risicofactoren en cardiovasculaire aandoeningen, dat de koninklijke besluiten die geen bindende, onpersoonlijke en algemene strekking hebben, niet van verordenende aard zijn zoals bedoeld door artikel 3
...[+++], § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, en niet voor advies moeten worden voorgelegd aan de afdeling wetgeving.