Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «implique bien évidemment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Dans ces secteurs, la coopération avec les services de police et les autorités judiciaires, coopération imposée d'ailleurs par l'article 20 de la loi précitée, implique bien évidemment l'échange d'informations, qui est d'autre part visé par l'article 44/1 de la loi sur la fonction de police (15)».

« In deze sectoren impliceert de samenwerking met de politiediensten en de gerechtelijke overheden, die overigens wordt opgelegd door artikel 20 van de bovengenoemde wet, natuurlijk dat er informatie wordt uitgewisseld, hetgeen dan weer wordt beoogd in artikel 44/1 van de wet op het politieambt (15)».


De plus, la convention d'Oslo comporte un important volet d'aide aux victimes; cela implique bien évidemment des actions importantes de déminages.

Overigens bevat het verdrag van Oslo een belangrijk onderdeel voor steun aan de slachtoffers, wat uiteraard een belangrijke inzet inzake ontmijning veronderstelt.


De plus, la convention d'Oslo comporte un important volet d'aide aux victimes; cela implique bien évidemment des actions importantes de déminages.

Overigens bevat het verdrag van Oslo een belangrijk onderdeel voor steun aan de slachtoffers, wat uiteraard een belangrijke inzet inzake ontmijning veronderstelt.


Un autre membre propose de prévoir que ces dotations sont maintenues à vie, mais bien évidemment, dans l'esprit que cela implique, qu'ils n'aient pas d'activités lucratives de nature privée.

Een ander lid stelt voor te bepalen dat de dotaties voor het leven blijven bestaan, maar dan uiteraard met de bedoeling dat dit impliceert dat ze geen winstgevende privé-activiteiten hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concernant l’application de l’article 11 de la Charte des droits fondamentaux, nous appliquons la directive – directive SMA (services de médias audiovisuels) – et le traité, ce qui implique bien évidemment l’article 11 de la Charte.

Wat betreft de toepassing van artikel 11 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie passen we de richtlijn toe, de richtlijn audiovisuele mediadiensten, en het Verdrag, en dat impliceert natuurlijk de toepassing van artikel 11 van het Handvest van de grondrechten.


– (EN) J’ai de bonnes nouvelles pour M. Kaminski: nous avons aujourd’hui, lors la réunion de la Commission tenue ici à Strasbourg, adopté un document de travail de la Commission qui lance la consultation sur ce que j’appelle le «2020 européen», successeur à la stratégie de Lisbonne. Il implique bien évidemment une consultation du Parlement et de l’ensemble des gouvernements et sociétés en Europe.

− (EN) Ik heb goed nieuws voor de heer Kamiński: tijdens de bijeenkomst van de Commissie vandaag hier in Straatsburg hebben wij een werkdocument van de Commissie aangenomen op basis waarvan de raadpleging in gang wordt gezet over wat ik ‘Europa 2020’ zou willen noemen, de opvolger van de strategie van Lissabon. Ik doel hiermee uiteraard op de raadpleging van het Parlement, de Europese regeringen en de samenleving in het algemeen.


Les producteurs d’équipements électriques et électroniques doivent bien évidemment s’impliquer davantage dans le système de collecte et de recyclage. Mais on ne peut pas dédouaner le citoyen quant aux déchets qu’il produit.

Natuurlijk moeten de producenten van elektrische en elektronische apparatuur meer betrokken worden bij het inzamel- en recyclingsysteem, maar we kunnen de burgers niet helemaal ontheffen van elke verantwoordelijkheid voor het afval dat zij produceren.


Bien évidemment, toute opération financière implique un degré de risque mais un souci excessif de contrôler ce risque par le biais d'une surveillance administrative est de nature à accroître le coût global du processus.

Natuurlijk is het zo dat alle financiële transacties een zekere mate van risico belichamen, maar een excessieve bezorgdheid over controle op dit risico door administratief toezicht kan in de praktijk leiden tot verhoging van de totale kosten.


Je ne voudrais pas que cela se produise. Je peux juste vous dire que je suis bien évidemment favorable à l'idée de persuader ou d'encourager un pays comme l'Irlande à s'impliquer davantage dans l'espace commun de liberté et de sécurité.

Watik wel kan zeggen, is dat ik er uiteraard voorstander van zou zijn indien een land als Ierland wordt overgehaald of aangemoedigd om een verdergaande deelname te hebben in de gemeenschappelijke ruimte vanvrijheid en veiligheid.


S'il est facile de se prononcer idéologiquement en faveur d'une présence accrue des femmes sur les listes, subsiste évidemment au second plan l'éternelle et véritable question de la conjugaison de la vie professionnelle, qui inclut bien évidemment l'engagement politique, et de la vie de famille, les femmes devant jongler au quotidien avec toutes les tâches que cela implique.

Achter de ideologische stellingname voor meer vrouwen in de politiek, schuilt natuurlijk altijd de vraag naar de mogelijkheden om het beroepsleven, en dus ook de politieke activiteit, met de gezinstaken te combineren.




D'autres ont cherché : implique bien évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

implique bien évidemment ->

Date index: 2022-06-20
w