Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «implique qu'il faut avoir égard » (Français → Néerlandais) :

Compte tenu du sens à donner aux termes « chaîne alimentaire », le critère « sanitaire » ne se limite pas à la sûreté de la viande pour l'homme mais implique qu'il faut avoir égard également au caractère sain de la viande (en général) ou des végétaux (dans leur ensemble) en tant qu'éléments de la chaîne alimentaire.

Gezien de betekenis die gegeven moet worden aan het begrip « voedselketen », is het criterium « gezondheid » niet beperkt tot de veiligheid van het vlees voor de mens, maar houdt het tevens in dat gelet moet worden op de gezondheid van het vlees (in het algemeen) of van de planten, als elementen van de voedselketen.


Compte tenu du sens à donner aux termes « chaîne alimentaire », le critère « sanitaire » ne se limite pas à la sûreté de la viande pour l'homme mais implique qu'il faut avoir égard également au caractère sain de la viande (en général) ou des végétaux (dans leur ensemble) en tant qu'éléments de la chaîne alimentaire.

Gezien de betekenis die gegeven moet worden aan het begrip « voedselketen », is het criterium « gezondheid » niet beperkt tot de veiligheid van het vlees voor de mens, maar houdt het tevens in dat gelet moet worden op de gezondheid van het vlees (in het algemeen) of van de planten, als elementen van de voedselketen.


Les circonstances dans lesquelles ces tâches sont effectuées impliquent qu'il faut : - avoir une bonne résistance au stress en situation de crise; - être capable de travailler non seulement dans un bureau mais aussi fréquemment dans des locaux techniques (chaud, froid, bruit); - être prêt à réaliser certaines tâches plus manuelles : Cabling, Patching, installation hardware, (échelle, outillage,...); - être prêt à effectuer des interventions en dehors des heures de bureau.

Omwille van de omstandigheden voor het uitvoeren van deze taken moet de kandidaat : - bestand zijn tegen stress in crisissituaties; - bereid zijn om niet alleen in een bureau te werken maar ook vaak in technische lokalen (temperatuurschommelingen, geluidsoverlast, ...); - over manuele vaardigheden beschikken (bekabelen, patchen, hardware installeren van op bv. een ladder); - bereid zijn om interventies uit te voeren buiten de kantooruren.


Dans les deux cas, il faut avoir égard au juste équilibre à ménager entre les intérêts concurrents de l'individu et de la société dans son ensemble.

In beide gevallen dient men oog te hebben voor het billijke evenwicht tussen de concurrerende belangen van het individu en de maatschappij in haar geheel.


Autant qu'il faut avoir égard aux normes techniques, il faut en effet tout autant, si pas plus, avoir égard à la qualité des personnes qui dirigent les maisons de repos et des gens qui y travaillent.

Hoezeer men ook rekening moet houden met technische normen, toch moet men evenzeer, zo niet meer rekening houden met de kwaliteit van de personen die de leiding over een rusthuis hebben en van de mensen die er werken.


Autant qu'il faut avoir égard aux normes techniques, il faut en effet tout autant, si pas plus, avoir égard à la qualité des personnes qui dirigent les maisons de repos et des gens qui y travaillent.

Hoezeer men ook rekening moet houden met technische normen, toch moet men evenzeer, zo niet meer rekening houden met de kwaliteit van de personen die de leiding over een rusthuis hebben en van de mensen die er werken.


Cependant, il faut avoir égard au message politique et à l'interprétation publique qui découlent de l'adoption ou du rejet d'un amendement et qui n'ont rien à voir avec la qualité légistique du texte en question.

Toch moet men oog hebben voor de politieke boodschap en de publieke interpretatie die voorvloeien uit het aannemen of het verwerpen van een amendement en die niks te maken hebben met de wetgevingstechnische kwaliteit van de tekst in kwestie.


Les parties requérantes font grief au législateur de ne pas avoir précisé si, par l'expression « et qui entraîne une atteinte grave à sa dignité », il faut entendre uniquement les comportements dont la personne concernée serait la victime, ou s'il faut également comprendre les comportements qu'elle autoriserait à son égard ou dont elle serait elle-même l'auteur, ce qui serait, d'après elles, source d'imprévisibilité contraire au pr ...[+++]

De verzoekende partijen verwijten de wetgever niet te hebben gepreciseerd of onder de uitdrukking « en die een ernstige aantasting van de waardigheid van deze persoon ten gevolge heeft » alleen de handelingen dienen te worden begrepen waarvan de betrokken persoon het slachtoffer zou zijn, dan wel of daaronder ook de handelingen dienen te worden begrepen welke die persoon te zijnen aanzien zou toestaan of waarvan hij zelf de steller zou zijn, hetgeen, volgens hen, een bron van onvoorzienbaarheid zou zijn die strijdig is met het wettigheidsbeginsel in strafzaken.


(3) Il sera tenu compte, à cet égard, de ce que d'une part, le fait d'acquérir un bien dans une région linguistique du pays n'implique pas et ne peut impliquer que l'acheteur connaisse ou se voit imposer l'obligation d'avoir la connaissance de la langue de cette région, et de ce que d'autre part, il convient d'assurer, entre les consommateurs notamment, le respect des p ...[+++]

(3) In dat verband dient ermee rekening te worden gehouden dat enerzijds het feit dat de koper een goed aankoopt in een taalgebied van het land niet impliceert en niet mag impliceren dat hij de taal van dat gebied kent of hem de verplichting wordt opgelegd die te kennen en dat anderzijds inzonderheid tussen de consumenten de naleving moet worden gegarandeerd van de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Informations complémentaires quant aux suspects Le second tableau reprend le nombre de suspects uniques enregistrés par la police en matière de "violence sexuelle" auxquels l'attribut "étudiant" est associé, tels qu'ils sont enregistrés dans la BNG sur base des procès-verbaux, pour la période 2010-2014 et les trois premiers trimestres de 2015 au niveau national (Source: police fédérale) À cet égard, il faut remarquer que (a) la BNG ne fournit pas d'information sur le caractère coupable ou non du suspect (b) l'enregistrement dans la BNG des mineurs de moins de 14 ans ne peut avoir ...[+++]

Aanvullende informatie met betrekking tot verdachten De tweede tabel bevat het aantal unieke door de politie geregistreerde verdachten inzake 'seksueel geweld', waarbij de verdachte geregistreerd staat met de hoedanigheid 'student', zoals geregistreerd in de ANG op basis van de processen-verbaal, voor de periode 2010-2014 en de eerste drie trimesters van 2015 op nationaal niveau (Bron: federale politie) Hierbij dient opgemerkt te worden dat (a) de ANG geen uitspraak doet over het al dan niet schuldig karakter van de verdachte (b) de registratie van minderjarigen onder de 14 jaar in de ANG enkel mag met de toestemming van de bevoegde magi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

implique qu'il faut avoir égard ->

Date index: 2024-12-03
w