Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «impliquera que nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'autorité fédérale est consciente de l'importance de faire figurer ledit vaccin conjugué heptavalent dans le calendrier vaccinal. Il nous faut toutefois considérer le fait que l'introduction de ce vaccin impliquera, pour les communautés comme pour le fédéral, un doublement du budget alloué à la vaccination.

De federale overheid is zich bewust van het belang van de introductie van het geconjugeerd 7-waardig pneumokokkenvaccin in de vaccinatiekalender, maar er dient hier evenwel rekening gehouden te worden met het feit dat de introductie van het vaccin een verdubbeling van het budget voor vaccinatie zal inhouden zowel voor de gemeenschappen als voor de federale overheid.


Toutefois, la référence dans les deux cas à un texte unique, celui de la Convention, impliquera certaines redites, qui nous semblent inévitables.

De verwijzing, in beide gevallen, naar één enkele tekst, namelijk die van de Conventie, zal soms tot herhalingen leiden, die ons evenwel onvermijdelijk toeschijnen.


Nous devons tenir compte du surcoût budgétaire que cela représente pour notre système de soins de santé et ce, dans les deux sens: ce qui peut être fait au plan préventif impliquera une dépense supplémentaire mais, en fin de compte, entraînera une diminution des dépenses au plan curatif.

Men dient rekening te houden met de budgettaire meerkost voor ons gezondheidszorgsysteem, en dit in beide richtingen : wat op het preventieve vlak kan gebeuren zal een meerkost met zich meebrengen maar een en ander zal leiden tot minder uitgaven op het curatieve vlak.


Toutefois, la référence dans les deux cas à un texte unique, celui de la Convention, impliquera certaines redites, qui nous semblent inévitables.

De verwijzing, in beide gevallen, naar één enkele tekst, namelijk die van de Conventie, zal soms tot herhalingen leiden, die ons evenwel onvermijdelijk toeschijnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous n’avons pas la force de concentrer nos moyens financiers sur les projets pour l’avenir – et cela impliquera des altercations, des débats et des décisions – il ne sert à rien de parler de l’innovation et de la recherche si, par la suite, nous ne leur allouons pas les fonds nécessaires.

Als we het niet voor elkaar krijgen om de financiële middelen te concentreren op toekomstprojecten – wat geschillen, discussies en beslissingen met zich mee zou brengen – dan heeft het ook geen zin om over innovatie en onderzoek te praten en er geen middelen voor uit te trekken.


Je réalise que cela impliquera une sorte de période transitoire dans les secteurs où la production de charbon est étroitement liée à l’emploi, mais nous devrions fondamentalement nous diriger vers des technologies et des énergies renouvelables.

Ik begrijp dat dit een bepaalde overgangsperiode vereist in gebieden waar steenkoolproductie voor veel werkgelegenheid zorgt, maar ons uitgangspunt moet zijn dat wij in de richting van hernieuwbare technologie en energie gaan.


Je sais également que la transition au traité de Lisbonne impliquera que nous nous réunissions à nouveau, et que nous ayons beaucoup de choses à faire ensemble cet automne.

Ik ben me er ook van bewust dat de overgang naar het Verdrag van Lissabon zal betekenen dat we elkaar weer terugzien en dat er nog veel te doen staat dit najaar.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, si nous voulons remporter la victoire sur le terrorisme - l’une des menaces les plus graves que l’humanité civilisée ait eu à affronter - nous devons lutter ensemble, et lutter contre le terrorisme impliquera nécessairement l’utilisation de nos services secrets.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, als wij het terrorisme - een van de grootste bedreigingen waarmee de beschaafde wereld wordt geconfronteerd - succesvol willen bestrijden, dan zullen we er samen tegen moeten vechten. In de strijd tegen het terrorisme zullen we noodzakelijkerwijs ook gebruik moeten maken van onze geheime diensten.


Il va sans dire que la nouvelle directive impliquera davantage de bureaucratie et des frais supplémentaires pour les prestataires de services, les avocats et les conseillers fiscaux, et en ces temps, nous devons nous assurer que les exigences que nous imposons aux intéressés restent raisonnablement proportionnelles aux bénéfices que nous comptons en tirer.

Natuurlijk leidt deze richtlijn tot bureaucratie en extra kosten voor financiële dienstverleners, advocaten, belastingadviseurs en anderen.


- Dans la mesure où nous sommes tous d'accord que le principe de non-refoulement doit être respecté, il est clair qu'une solution durable impliquera une solidarité internationale.

- Als we ervan uitgaan dat het principe van de niet-uitwijzing moet worden nageleefd, is het duidelijk dat een duurzame oplossing internationale solidariteit zal inhouden.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     impliquera que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

impliquera que nous ->

Date index: 2023-01-26
w