Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «importance s'interrogent aussi » (Français → Néerlandais) :

Beaucoup d'associations de moyenne importance s'interrogent aussi sur l'adéquation du système retenu et sur l'application du système comptable prévu par la loi de 1975, qui est relativement lourd.

Vele middelgrote verenigingen hebben vragen bij de adequatie van het gekozen systeem en bij de toepassing van het tamelijk zware boekhoudkundige stelsel waarin de wet van 1975 voorziet.


1. Afin de progresser au niveau politique, il importe de progresser aussi sur le terrain.

1. Om vooruitgang te boeken op het politieke vlak is het belangrijk dat er ook vooruitgang is op het terrein.


La réforme des services de secours, qui est entrée en application, a soulevé de nombreuses interrogations, aussi bien au niveau du financement et de l'organisation que de l'avenir de ces services.

De hervorming van de hulpdiensten die intussen werd doorgevoerd, deed heel wat vragen rijzen, zowel wat de financiering en de organisatie betreft, als met betrekking tot de toekomst van de diensten.


Les services publics fédéraux, ainsi que les administrations et les organismes parastataux qui en dépendent, sont des lieux très fréquentés. Ils accueillent chaque jour un nombre important de personnes, aussi bien des membres du personnel que des citoyens.

In de federale overheidsdiensen en de administraties en parastatale instellingen die ervan afhangen, komen elke dag heel wat mensen over de vloer, zowel personeelsleden als bezoekers. De dienstverlening in die diensten moet onberispelijk zijn, maar ook de uitrusting van de gebouwen zou tot voorbeeld moeten strekken.


Au niveau des importations de biens aussi, les chiffres montrent que l'Europe demeure le principal fournisseur de la Belgique, même si la part de l'Union européenne dans nos importations totales de biens est tombée de 73,6 % en 2003 à 66,4 % en 2013.

Ook wat de invoer betreft tonen de cijfers dat Europa de belangrijkste leverancier van België blijft, al is het aandeel van de Europese Unie in de totale Belgische goedereninvoer gedaald, van 73,6 % in 2003 tot 66,4 % in 2013.


Si le ministre s'interroge aussi à ce sujet, comment peut-il et compte-t-il réagir ?

Indien de minister deze probleemstelling kan delen, hoe kan en zal hij hierop inspelen?


Mme Maes s'interroge aussi à propos du point 8 des recommandations.

Mevrouw Maes stelt zich nog een vraag over punt 8 van de aanbevelingen.


Le CAD s'interroge aussi sur les tests d'urine effectués à la suite d'une identification positive.

Ook heeft het CAD twijfels over de urinetests die na een positieve identificatie worden uitgevoerd.


Une autre membre s'interroge aussi sur la proposition de M. Vandermeersch de commencer l'article par un alinéa plus large dans lequel on dirait que l'enfant est sujet de droit.

Ook een ander lid stelt zich vragen bij het voorstel van de heer Vandermeersch om het artikel te beginnen met een meer algemene bepaling, waarin wordt gesteld dat het kind een rechtssubject is.


Il s'interroge aussi sur le rôle que jouera le principe de loyauté fédérale dans ces conflits d'intérêts.

Hij stelt zich ook vragen bij de rol van het principe van de federale loyauteit in die belangenconflicten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

importance s'interrogent aussi ->

Date index: 2023-10-17
w