Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «important auquel nous » (Français → Néerlandais) :

Nous évaluerons ensuite si ces instances sont à la hauteur du défi de taille auquel nous sommes confrontés dans le développement de nos liens commerciaux et d’investissement avec ces pays, en notant en particulier l’importance que le Conseil accorde à cette question.

Wij zullen later nagaan of deze forums opgewassen zijn tegen de grote uitdaging waarmee wij bij de ontwikkeling van onze handels- en investeringsrelaties met deze landen worden geconfronteerd, met name gezien het belang dat de Europese Raad aan deze kwestie heeft gehecht.


La Commission a souligné à de nombreuses reprises l'importance d'un commerce libre, mais aussi équitable, et l'accord auquel nous sommes parvenus aujourd'hui va dans ce sens.

De Commissie heeft herhaaldelijk gewezen op het belang van vrije maar eerlijke handel, en het vandaag bereikte akkoord bevestigt dit nog maar eens.


– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, bien que nous le tenions à une heure tardive, je crois que le débat qui nous occupe est un débat important auquel nous devrions accorder beaucoup de considération, parce que l’usage thérapeutique des cellules souches provenant du sang de cordon ombilical devrait être défendu, tout comme les initiatives et les campagnes d’information visant à généraliser la possibilité de donner des cellules souches devraient être encouragées et favorisées à tous les niveaux, d’autant plus au niveau européen.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, hoewel we dit thema op een laat tijdstip behandelen, meen ik dat we met dit belangrijke onderwerp terdege rekening dienen te houden. Het therapeutisch gebruik van navelstrengstamcellen moet namelijk worden bevorderd, evenals initiatieven en voorlichtingscampagnes – op alle niveaus, niet het minst op Europees niveau – met als doel de mogelijkheid om stamcellen te doneren te propageren.


Comme je l’ai très souvent dit, le problème le plus important auquel nous sommes confrontés en Europe aujourd’hui - auquel nous serons confrontés plus que probablement pendant encore quelque temps - est le chômage.

Zoals ik al heel vaak heb gezegd is de werkloosheid het belangrijkste probleem waarvoor we tegenwoordig in Europa staan, en waarmee we naar alle waarschijnlijkheid nog enige tijd geconfronteerd zullen worden.


(EN) Un dernier mot sur l’APD: je pense que c’est un sujet très important auquel nous devrons également nous attaquer tous ensemble, car l’une des craintes majeures est que le 0,7 % du PIB soit atteint en ajoutant des efforts d’adaptation.

(EN) Nog een laatste woord over ODA (officiële ontwikkelingshulp): ik denk dat dit een zeer belangrijk onderwerp is, dat we ook onder ons moeten bespreken, omdat één van de grote angsten is dat de 0,7 procent van het bbp wordt verwezenlijkt door hier ook inspanningen voor aanpassing aan toe te voegen.


Nous évaluerons ensuite si ces instances sont à la hauteur du défi de taille auquel nous sommes confrontés dans le développement de nos liens commerciaux et d’investissement avec ces pays, en notant en particulier l’importance que le Conseil accorde à cette question.

Wij zullen later nagaan of deze forums opgewassen zijn tegen de grote uitdaging waarmee wij bij de ontwikkeling van onze handels- en investeringsrelaties met deze landen worden geconfronteerd, met name gezien het belang dat de Europese Raad aan deze kwestie heeft gehecht.


Quelle meilleure manière pour l’Union européenne d’ouvrir cette commémoration, si ce n’est de montrer ses ambitions pour l’avenir et de dire clairement que le changement climatique que nous connaissons constitue un des défis majeurs - pour ne pas dire le défi le plus important - auquel nous sommes confrontés en ce XXIe siècle.

Er is geen betere manier denkbaar voor de Europese Unie om haar verjaardag te vieren dan door haar ambities voor de toekomst te tonen en duidelijk te maken dat klimaatverandering op dit moment een van de belangrijkste uitdagingen is - zo niet de belangrijkste - waar wij in deze eenentwintigste eeuw voor staan.


Quelle meilleure manière pour l’Union européenne d’ouvrir cette commémoration, si ce n’est de montrer ses ambitions pour l’avenir et de dire clairement que le changement climatique que nous connaissons constitue un des défis majeurs - pour ne pas dire le défi le plus important - auquel nous sommes confrontés en ce XXIe siècle.

Er is geen betere manier denkbaar voor de Europese Unie om haar verjaardag te vieren dan door haar ambities voor de toekomst te tonen en duidelijk te maken dat klimaatverandering op dit moment een van de belangrijkste uitdagingen is - zo niet de belangrijkste - waar wij in deze eenentwintigste eeuw voor staan.


Par conséquent, le plus important à nos yeux consiste à suivre de près le travail réalisé par notre rapporteur, auquel nous nous joignons, et d'assurer le suivi des recommandations adoptées par la commission des Relations extérieures.

Het belangrijkste is dat het werk van onze rapporteur van dichtbij wordt gevolgd en dat de follow-up van de aanbevelingen van de Commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen wordt verzekerd.


L'exercice auquel nous allons nous livrer est important.

– Wij gaan nu iets heel belangrijks doen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

important auquel nous ->

Date index: 2022-08-21
w