Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «important de savoir exactement quelles prestations correspondent » (Français → Néerlandais) :

Pour les PME, il est aussi particulièrement important de savoir exactement quelles prestations correspondent à la cotisation payée, tant en matière de surveillance de la santé que de gestion des risques : la modification proposée de la réglementation vise donc également à déterminer cela - en particulier dans le cas des PME, tout en prêtant l’attention nécessaire aux différents domaines pour lesquels les services externes sont compétents (par exemple également les aspects psychosociaux au travail).

Voor KMO’s is het bovendien ook en vooral belangrijk dat zij weten welke prestaties, zowel op het vlak van gezondheidstoezicht als op het vlak van risicobeheersing, er juist tegenover de betaalde bijdrage staan : de voorgestelde aanpassing van de regelgeving beoogt dit dan ook vast te leggen, vooral bij de KMO’s, met de nodige aandacht voor de verschillende domeinen waarvoor de externe diensten bevoegd zijn (bijvoorbeeld ook psychosociale aspecten van het werk).


Il est cependant impossible de savoir quelle est la part exacte de cas correspondant à une mammectomie "préventive" car il y a également, parmi ces interventions, des cas de tumeurs non démontrées.

Het is echter onmogelijk om te weten welke het juiste aandeel gevallen is dat valt onder de "preventieve" mammectomie omdat er ook gevallen bij zijn waar het gaat om een niet bewezen tumor.


Si l'on soumet les modifications à une majorité des deux tiers, il est important de savoir quelles sont exactement ces règles.

Wanneer men een tweederdemeerderheid oplegt voor wijzigingen, is het belangrijk te weten welke deze regels precies zijn.


Considérant que l'arrêté royal susmentionné doit être mis en conformité avec le Code ferroviaire; Considérant que le Service public fédéral Mobilité et Transports a évalué, en application du même arrêté, le système d'amélioration des performances après les deux premières années civiles de son application; Considérant que, depuis la rédaction des dispositions relatives au système d'amélioration des performances et leur insertion dans le même arrêté, le secteur ferroviaire belge a connu des changements importants, dont l'impact sur le système d'amélioration des performances avait ...[+++]

Overwegende dat het bovengenoemde koninklijk besluit in overeenstemming moet gebracht worden met de Spoorcodex; Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in toepassing van hetzelfde besluit, de prestatieregeling bedoeld in dit besluit heeft geëvalueerd nadat zij gedurende twee kalenderjaren is toegepast; Overwegende dat sinds de opstelling van de bepalingen over de prestatieregeling en de invoeging ervan in hetzelfde besluit, de Belgische spoorwegsector belangrijke veranderingen heeft ondergaan, waarvan de impact op de prestatierege ...[+++]


La réponse à la question de savoir quelle doit être exactement la fraction exprimant l'importance de la pension militaire relève de la compétence du juge a quo.

Het antwoord op de vraag naar de juiste belangrijkheidsbreuk van het militair pensioen behoort tot de bevoegdheid van de verwijzende rechter.


L'instance principale porte sur la question de savoir quelle fraction exprimant l'importance de la pension militaire doit être prise en considération pour calculer la réduction de la pension de retraite de travailleur salarié, et plus précisément ce qu'il convient d'entendre par la notion de « durée des périodes » utilisée à l'alinéa 2 de la disposition litigieuse : seules des années civiles correspondant à des années de carrière r ...[+++]

Het bodemgeschil betreft de vraag welke de belangrijkheidsbreuk van het militair pensioen is die in aanmerking moet worden genomen voor de berekening van de vermindering van het rustpensioen als werknemer, meer bepaald wat moet worden begrepen onder de notie « duur der tijdvakken » gebruikt in het tweede lid van de in het geding zijnde bepaling : mogen enkel kalenderjaren die loopbaanjaren met bezoldiging zijn in de teller van die breuk worden opgenomen of moet ook rekening worden gehouden met de jaren toeslag die ingevolge specifieke ...[+++]


Le nombre de mutilations diffère d'une ethnie à l'autre, il est donc important de savoir de quelle région exacte les femmes concernées proviennent.

Het aantal besnijdenissen verschilt echter van etnie tot etnie, zodat het van belang is exact te weten uit welke regio de ingeweken Afrikanen precies afkomstig zijn.


Pour savoir si l'employeur pourra mettre un terme au contrat de travail au cas où l'ambulancier ne réussirait pas les tests et, indépendamment du contenu de l'article précité, il faut, dans chaque cas, consulter les termes du contrat de travail (ou plus généralement des dispositions régissant les rapports entre le secouriste-ambulancier et son employeur) et, examiner quelle importance revêtent exactement les activités de l'ambulancier relatives ...[+++]

Om te weten of de werkgever, ingeval de ambulancier niet slaagt voor een test, een einde mag maken aan de overeenkomst, dient men in elk geval, en dat ongeacht het bovengenoemde artikel, de bewoordingen van de arbeidsovereenkomst (of meer algemeen de bepalingen die de betrekkingen tussen de hulpverlener-ambulancier en zijn werkgever regelen) na te gaan. De precieze omvang van de activiteiten van de ambulancier met betrekking tot de dringende geneeskundige hulpverlening moet in het kader van de gesloten arbeidsovereenkomst eveneens onderzocht worden.


1. a) Les affirmations du SLFP sont-elles exactes, à savoir que le transport de marchandises n'a fait l'objet que de quelques contrôles routiers en janvier 2008 et d'aucun contrôle en février 2008 ? b) Pourriez-vous esquisser l'évolution des prestations heures-homme, par année, depuis 2005 pour cet important groupe cible sur les ...[+++]

1. a) Is het waar wat het VSOA beweert, namelijk dat er in januari 2008 nauwelijks, en in februari 2008 helemaal geen controles op het goederenvervoer langs de weg zijn geweest? b) Kan u een evolutie schetsen van de manuren die, jaar per jaar, sinds 2005 werden gepresteerd voor deze belangrijke doelgroep op de autosnelwegen? c) Hoeveel overtredingen inzake overlading en inzake rij- en rusttijden werden in die periode, jaar per jaar, vastgesteld?


w