Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «important quand nous apportons » (Français → Néerlandais) :

Ce qui est important, quand nous apportons de l’aide, c’est de souligner le fait que nous le faisons aujourd’hui parce que l’Union européenne reconnaît que la menace posée par le changement climatique représente un défi pour notre civilisation, mais aussi une responsabilité.

Wat belangrijk is dat wij bij het leveren van hulp benadrukken dat wij dit nu doen omdat de Europese Unie inziet dat de bedreiging die klimaatverandering vormt een uitdaging is voor onze beschaving, en tevens haar verantwoordelijkheid.


J’applaudis la création d’un moyen rapide et efficace de répondre aux demandes des entrepreneurs et des représentants des travailleurs sous la forme de «guichets uniques», et j’espère que ces guichets n’existeront pas uniquement sous forme électronique, mais qu’il permettront aussi un contact individuel, car nous savons à quel point c’est important quand on se trouve dans un pays étranger.

Ik ben heel blij dat er nu met deze loketten een manier wordt geschapen om snel en efficiënt in te gaan op verzoeken van ondernemers en vertegenwoordigers van de werknemers. Ik hoop dat het niet zal blijven bij elektronische loketten, maar dat er ook gedacht zal worden aan een persoonlijke behandeling. We weten allemaal hoe belangrijk dat is als we ons in een ander land bevinden.


Je pense que la tragédie de Hongrie, à l’instar de celles qui, ces dix dernières années, ont frappé plusieurs régions, de l’Espagne à la Belgique en passant par la France, nous indique que de telles catastrophes industrielles peuvent se produire n’importe où, n’importe quand.

Ik ben van mening dat van deze tragedie in Hongarije, maar ook die welke de afgelopen tien jaar elders plaatsvonden, van Spanje en Frankrijk tot België, een overduidelijk signaal uitgaat dat industriële rampen als deze overal en op elk moment weer kunnen gebeuren.


Par un financement au niveau national et au niveau de l'UE, nous apportons un soutien important aux organisations qui fournissent une assistance, notamment médicale, sociale ou juridique, à de nombreux hommes, femmes et enfants victimes d'actes de torture pour les aider à se rétablir et à retrouver leur dignité humaine.

Dankzij financiële bijdragen op lidstaat- en EU-niveau verlenen wij tevens aanzienlijke steun aan organisaties die medische, sociale, juridische en andere bijstand verlenen aan een groot aantal mannen, vrouwen en kinderen die het slachtoffer zijn van foltering, met als doel het herstel van hun gezondheid en hun menselijke waardigheid.


L'Europe que nous souhaitons, et la Présidence française, Monsieur le Président Schulz, fera des propositions sur le sujet, des propositions de réglementation pour moraliser un capitalisme financier, parce qu'aujourd'hui on voit bien que si depuis un an, la croissance mondiale est stoppée, c'est à cause de la crise des subprimes et de la crise de confiance contre les institutions financières, qui ont fait n'importe quoi, n'importe qua ...[+++]

Het Europa dat wij willen – en het Franse voorzitterschap zal over dit onderwerp voorstellen doen, mijnheer Schulz – voorstellen voor verordeningen waarbij ethische normen worden gesteld aan financieel kapitalisme, omdat we zien dat de redenen voor de stagnatie van de mondiale groei het afgelopen jaar zijn gelegen in de subprimecrisis en de vertrouwenscrisis binnen de financiële instellingen, die doen wat ze willen en wanneer ze dat willen, namelijk geld lenen aan iedereen onder elke voorwaarde.


La Commission ne nous a pas soumis un seul rapport sérieux pour démontrer que la libéralisation, la suppression de ces droits, en 2013 ou n'importe quand, bénéficiera au marché vitivinicole.

De Commissie heeft niet één serieus verslag overgelegd waarin wordt aangetoond dat de liberalisering, de afschaffing van die rechten, in 2013 of wanneer dan ook, gunstig zal zijn voor de wijnmarkt.


Nous apportons un appui important au pacte de stabilité, et nous travaillons en étroite collaboration avec d'autres acteurs clés, notamment les États-Unis et la Banque mondiale.

Wij spelen een leidinggevende rol bij de ondersteuning van het Stabiliteitspact, en werken nauw samen met andere belangrijke partijen op dit gebied, waaronder de Verenigde Staten en de Wereldbank.


Nous apportons plus de crédit aux actes qu'aux paroles, et plus d'importance aux décisions qu'aux promesses d'un jour.

Wij hechten meer geloof aan daden dan aan woorden en beslissingen zijn voor ons belangrijker dan beloften van één dag.


Je partage malheureusement le pessimisme du ministre, mais il m'a quandme semblé important de renouveler aujourd'hui le signal que les événements en Syrie sont inacceptables et que nous devons continuer à utiliser tous les moyens dont nous disposons, dans un consensus aussi large que possible, pour mettre un terme à la violence.

Ik deel helaas het pessimisme van de minister, maar het leek me toch belangrijk om vandaag hier opnieuw het signaal te geven dat de gebeurtenissen in Syrië onaanvaardbaar zijn en dat we alle middelen waarover we beschikken, in een zo ruim mogelijke consensus moeten blijven aanwenden om het geweld te stoppen.


Ensuite, nous avons imposé à la présidence danoise d'intégrer nos amendements belges, qui étaient quand même importants puisque la décision définitive n'a pas été prise.

Daarna hebben we het Deense voorzitterschap verplicht om onze Belgische amendementen mee op te nemen, met als gevolg dat er nog geen definitieve beslissing is genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

important quand nous apportons ->

Date index: 2022-09-24
w