Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «important que vous nous informiez » (Français → Néerlandais) :

Il est important que vous nous informiez aussi rapidement que possible de la présence de membres de votre famille se trouvant dans un autre pays de Dublin.

Het is belangrijk dat u ons zo spoedig mogelijk meedeelt of u gezinsleden heeft in een ander Dublinland.


Il est important que vous nous informiez des raisons humanitaires pour lesquelles votre demande devrait être examinée ici ou dans un autre pays.

Het is belangrijk dat u ons in kennis stelt van eventuele redenen van humanitaire aard teneinde uw verzoek hier of in een ander land te kunnen behandelen.


Il y a un peu plus d'un an, vous nous informiez que des médecins suivaient des formations afin de pouvoir utiliser correctement le set d'agression sexuelle (S.A.S).

Ongeveer een jaar geleden liet u ons weten dat artsen een opleiding volgden om de Seksuele Agressie Set (S.A.S) correct te kunnen gebruiken.


Lors de la réunion de la sous-commission Sécurité nucléaire du 17 mars 2015 vous nous informiez que la révision de fond du plan national d'urgence nucléaire se clôturerait à la fin de l'année 2015 ou au début 2016.

Tijdens de vergadering van de subcommissie Nucleaire Veiligheid van 17 maart 2015 liet u weten dat de grondige herziening van het nationaal nucleair noodplan tegen eind 2015 of begin 2016 rond zou zijn.


Vous nous informiez aussi qu'une réforme structurelle du système était à l'étude au sein du SPF Finances, et cela à courte échéance.

U zei ook dat de FOD Financiën werkt aan een structurele hervorming van het systeem op korte termijn.


Les deux autres catégories relèvent de la compétence du SPP Intégration sociale et par conséquent je vous renvoie à mon collègue le ministre Willy Borsus. 1. Nous sommes tout à fait conscients de l'importance de rembourser dans des délais raisonnables et en particulier les pharmaciens, les ambulanciers et autres prestataires de soins de taille plus petite, c'est pourquoi nous donnons la priorité à ces prestataires de taille plus réduite.

De twee andere categorieën vallen onder de bevoegdheid van de POD maatschappelijke integratie en hier verwijs ik u door naar mijn collega minister Willy Borsus. 1. Wij zijn bewust van het feit dat het vooral voor apothekers, ambulanciers en andere kleineren zorgverleners belangrijk is dat de terugbetaling binnen redelijke termijn gebeurt en daarom geven wij een voorrang aan deze kleinere leveranciers.


Pour plus d'informations sur le lieu d'importation et de transit, je vous renvoie à mon collègue, le ministre des Finances. 5. Comme mentionné au point 2 nous ne délivrons pas de permis d'importation CITES pour des spécimens CITES dont le pays de destination final ne serait pas la Belgique.

Voor meer informatie betreffende de plaats van in- of doorvoer verwijs ik u door naar mijn collega minister van Financiën. 5. Zoals vermeld in punt 2 leveren we geen CITES-invoervergunning af voor specimen waarvan België niet het land van eindbestemming is.


Par conséquent, il est important qu’une fois que vous demandez l’asile, vous restiez ici jusqu’à ce que nous décidions: 1) qui est responsable de l’examen de votre demande d’asile; et/ou 2) d’examiner votre demande d’asile ici, dans ce pays.

Daarom is het belangrijk dat u, zodra u asiel heeft aangevraagd, hier blijft totdat wij hier hebben besloten 1) wie er verantwoordelijk is voor de behandeling van uw asielverzoek en/of 2) om uw asielverzoek hier te behandelen.


Etant donné que les délais prévus par la procédure de vote par correspondance sont très courts, il est important que vous vous informiez sur le point de savoir si les communications postales de votre pays de résidence vers la Belgique sont de nature à garantir la réexpédition de votre bulletin de vote en Belgique en temps voulu.

Gezien de door de procedure van de stemming per briefwisseling voorziene termijnen erg kort zijn, is het belangrijk navraag te doen om te weten of de postverbindingen tussen uw land van verblijf en België de terugzending van uw stembiljet tijdig in België kunnen verzekeren.


Nous vous serions particulièrement reconnaissants si vous nous informiez de l’issue sitôt connue.

Wij zouden u zeer dankbaar zijn als u ons onmiddellijk van de uitkomst op de hoogte zou willen stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

important que vous nous informiez ->

Date index: 2023-08-23
w