Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale moyenne
Lieu d'importation

Traduction de «importants auront lieu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les élections auront lieu sur l'ensemble du territoire de la Communauté

de verkiezingen vinden plaats in de gehele Gemeenschap


Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C’est ainsi que nous savons d’ores et déjà que plusieurs autres évènements importants auront lieu en région liégeoise au mois d’août 2014.

We weten nu reeds dat in augustus 2014 diverse andere belangrijke evenementen zullen plaatsvinden in de Luikse regio.


des échanges de vues bilatéraux sur les initiatives pour l'année à venir auront lieu de manière anticipée et avant la présentation d'une contribution écrite du président et du premier vice-président de la Commission exposant avec un niveau de détail approprié les dossiers d'importance politique majeure pour l'année à venir et contenant des indications sur les retraits de propositions de la Commission qui sont prévus (ci-après dénommée "lettre d'intention").

voordat de voorzitter en de eerste vicevoorzitter van de Commissie een schriftelijke bijdrage indienen waarin de voornaamste politieke onderwerpen voor het komende jaar voldoende nauwkeurig worden besproken en die aanwijzingen bevat over voorgenomen intrekkingen van Commissievoorstellen (hierna "intentieverklaring" genoemd) vinden vroegtijdige bilaterale gedachtewisselingen over initiatieven voor het komende jaar plaats.


Il lui semble important d'intervenir dans les discussions budgétaires qui auront lieu l'année prochaine, pour que l'on débloque des budgets pour les actions européennes en matière d'emploi et en matière sociale.

Het lijkt haar belangrijk om zich te mengen in de begrotingsdiscussie die volgend jaar zal gevoerd worden, zodat er budgetten voor Europese acties inzake werkgelegenheid en sociale aangelegenheden worden vrijgemaakt.


Les dernières directives du CVP relatives aux élections communales et provinciales qui auront lieu en 2000 présentent le système de l'alternance systématique comme un instrument important permettant d'arriver à la démocratie paritaire et de donner plus de visibilité aux femmes sur les listes.

In de meest recente CVP-richtlijnen voor de provincie- en gemeenteraadsverkiezingen van 2000 wordt het ritssysteem aangereikt als een belangrijk instrument voor het bereiken van de paritaire democratie en voor een betere zichtbaarheid van vrouwen op de lijsten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. se déclare préoccupé par les atteintes aux libertés démocratiques à la veille des élections à la Douma qui doivent se tenir en décembre 2007 et des élections présidentielles qui auront lieu en mars 2008; demande aux autorités russes de garantir le déroulement libre et équitable de ces deux élections afin de veiller à ce que les partis d'opposition aient la possibilité de participer à ces scrutins et de mener une campagne électorale dans un climat de compétition électorale, tout en garantissant pleinement le principe de la liberté d'expression; souligne que la liberté des médias revêtira une ...[+++]

11. spreekt zijn bezorgdheid uit over de beperking van de democratische vrijheden in de aanloop naar de verkiezingen van de Doema in december 2007 en de presidentsverkiezingen in maart 2008; vraagt de Russische autoriteiten om een eerlijk en vrij verloop van beide verkiezingen te waarborgen, zodat de oppositiepartijen de mogelijkheid krijgen om eraan deel te nemen en een serieuze verkiezingscampagne te voeren, met volledige eerbiediging van de vrijheid van meningsuiting; benadrukt dat het bestaan van vrije media een van de belangrijkste voorwaarden is om de verkiezingen als vrij en eerlijk te kunnen bestempelen; beklemtoont het belang ...[+++]


10. se déclare préoccupé par les atteintes aux libertés démocratiques à la veille des élections à la Douma qui doivent se tenir en décembre 2007 et des élections présidentielles qui auront lieu en mars 2008; demande aux autorités russes de garantir le déroulement libre et équitable de ces deux élections afin de veiller à ce que les partis d'opposition aient la possibilité de participer à ces scrutins et de mener une campagne électorale compétitive, tout en garantissant pleinement le principe de la liberté d'expression; souligne que la liberté des médias revêtira une importance ...[+++]

10. spreekt zijn bezorgdheid uit over de beperking van de democratische vrijheden in de aanloop naar de verkiezingen van de Doema in december 2007 en de presidentsverkiezingen in maart 2008; vraagt de Russische autoriteiten om een eerlijk en vrij verloop van beide verkiezingen te waarborgen, zodat de oppositiepartijen de mogelijkheid krijgen om eraan deel te nemen en een serieuze verkiezingscampagne te voeren, met volledige eerbiediging van de vrijheid van meningsuiting; benadrukt dat het bestaan van vrije media een van de belangrijkste voorwaarden is om de verkiezingen als vrij en eerlijk te kunnen bestempelen; beklemtoont het belang ...[+++]


E. considérant que l'objectif de la COP5, qui s'est tenue à Bonn, ne visait pas à l'évidence à réaliser des avancées majeures, mais que cette conférence devait être la rampe de lancement technique pour les négociations décisives devant avoir lieu lors de la COP6; qu'il en est toutefois ressorti une série de mesures connexes, qui ont préparé le terrain pour ces négociations, en ce compris les demandes formulées par le G77 et la Chine relatives au développement des capacités, aux transferts de technologie, au financement des mesures d'adaptation et du savoir-faire, etc; que les négociations qui auront ...[+++]

E. overwegende dat de vijfde Conferentie van de partijen (COP5) in Bonn duidelijk niet bedoeld was om een grote doorbraak tot stand te brengen, maar om een technische basis te leggen voor de onderhandelingen 'van het laatste uur' die tijdens de zesde Conferentie van de partijen zullen plaatsvinden; overwegende dat echter een pakket van onderling verbonden maatregelen is geformuleerd dat het kader voor deze onderhandelingen vormt, waaronder verzoeken van de G7/China inzake capaciteitsopbouw, technologieoverdracht, financiering van aanpassingsmaatregelen en knowhow, enz.; voorts overwegende dat de onderhandelingen die vanaf nu tot aan d ...[+++]


E. considérant que l’objectif de la COP5, qui s’est tenue à Bonn, ne consistait pas à l’évidence à réaliser des avancées majeures, mais que cette conférence devait être la rampe de lancement technique pour les négociations décisives devant avoir lieu lors de la COP6; qu’il en est toutefois ressorti une série de mesures connexes, qui ont préparé le terrain pour ces négociations, en ce compris les demandes formulées par le G77 et la Chine relatives au développement des capacités, aux transferts de technologie, au financement des mesures d’adaptation et du savoir-faire, etc; que les négociations qui ...[+++]

E. overwegende dat de vijfde Conferentie van de partijen (COP5) in Bonn duidelijk niet bedoeld was om een grote doorbraak tot stand te brengen, maar om een technische basis te leggen voor de onderhandelingen 'van het laatste uur' die tijdens de zesde Conferentie van de partijen zullen plaatsvinden; overwegende dat echter een pakket van onderling verbonden maatregelen is geformuleerd dat het kader voor deze onderhandelingen vormt, waaronder verzoeken van de G7/China inzake capaciteitsopbouw, technologieoverdracht, financiering van aanpassingsmaatregelen en knowhow, enz.; voorts overwegende dat de onderhandelingen die vanaf nu tot aan d ...[+++]


Je suis persuadé qu'après les vacances parlementaires, des débats très importants auront lieu en commission sur différents rapports et avis que nous allons recevoir et que vos questions viendront bien à point à ce moment-là.

Ik ben ervan overtuigd dat na het parlementaire reces in de commissie zeer belangrijke debatten zullen plaatsvinden over verschillende rapporten en adviezen die we nog moeten krijgen. Uw vragen zullen op dat ogenblik pertinent zijn.


- Les prochains jeux olympiques auront lieu en Europe, à Athènes ; le retour au lieu d'origine est un symbole important.

- De komende Olympische Spelen hebben plaats in Europa, in Athene. De terugkeer naar de oorsprong is een belangrijk symbool.




D'autres ont cherché : arriération mentale moyenne     lieu d'importation     importants auront lieu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

importants auront lieu ->

Date index: 2022-11-26
w