Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "importe de veiller très attentivement " (Frans → Nederlands) :

Il faut en effet savoir que de faibles quantités de précurseurs de drogues suffisent à fabriquer des drogues illicites. Or, comme ces précurseurs sont produits en quantités abondantes dans le monde, il importe de veiller très attentivement à ce qu'ils ne soient pas détournés des circuits commerciaux légitimes dans l'Union européenne.

Aangezien er slechts hele kleine hoeveelheden drugsprecursoren nodig zijn om illegale drugs te produceren en aangezien dergelijke precursoren wereldwijd in grote hoeveelheden worden geproduceerd, dient er goed op te worden toegezien dat deze drugsprecursoren niet uit de legale handel in de EU worden weggesluisd.


Les contrôles sont dans ce cadre indispensables étant donné qu'il est très important de veiller à ce que tous les chauffeurs respectent les règles de la sécurité routière.

Het is van groot belang om de verkeersregels door alle bestuurders te laten naleven. Daarom zijn controles onontbeerlijk.


Il est donc très important de veiller attentivement à une interprétation concrète des dispositions légales précitées et de s'assurer de leur application pratique.

Het is dan ook van groot belang dat waakzaam wordt toegezien op de concrete interpretatie van de bovenstaande wettelijke beschikkingen en hun vertaling naar de praktijk toe.


L'idée consiste à veiller à ce que des systèmes moins importants soient clairement distincts de systèmes très importants.

Het idee is hier om ervoor te zorgen dat minder belangrijke en erg belangrijke systemen voldoende van elkaar afgeschermd zijn.


Oui, nous allons veiller au bon calibrage. Il y a même trois calibrages auxquels je vais veiller très attentivement:

Ja, wij streven ernaar de juiste balans te vinden. Sterker nog, wij moeten die balans zelfs op drie specifieke gebieden vinden, die ik zeer nauwlettend in de gaten zal houden.


Par conséquent, compte tenu du retard de deux ans qui s'applique à la Roumanie et à la Bulgarie, votre rapporteur demande à la Commission européenne de veiller très attentivement à ce que ce processus soit accéléré et de faire en sorte que la Confédération suisse ne reporte pas la ratification, de façon que le protocole à l'examen entre en vigueur immédiatement après le prochain référendum sur cette question.

Rekening houdend met de twee jaar latere start voor Roemenië en Bulgarije, verzoekt de rapporteur de Europese Commissie derhalve om zorg te dragen voor de versnelling van dit proces en ervoor te zorgen dat de Zwitserse Bondsstaat de bekrachtiging ervan niet zal uitstellen, om dit Protocol onmiddellijk in werking te laten treden na de voltooiing van het geplande referendum over deze kwestie.


Depuis lors, l’expérience nous a montré que le renforcement de l’État de droit, de la démocratie et de l’économie de marché n’est pas chose facile et que l’Ukraine doit veiller très attentivement à préserver ses acquis, car ils sont encore fragiles.

Sindsdien is gebleken dat de consolidering van de rechtsstaat, de democratie en de vrije markteconomie geen gemakkelijk proces is en dat Oekraïne er zorg voor moet dragen dat het de behaalde resultaten veiligstelt, aangezien deze nog breekbaar zijn.


Je pense que nous allons tous veiller très attentivement à ce qui se fait durant la présidence française au Conseil, à savoir si le Conseil travaillera à l'avenir de manière plus transparente et plus démocratique.

Ik denk dat we allemaal scherp in de gaten zullen houden wat er tijdens het Franse raadsvoorzitterschap gedaan wordt, en of ook de Raad voortaan transparanter en democratischer te werk zal gaan.


Maintenant qu'un pas important a été franchi vers une réglementation plus stricte, nous étudierons très attentivement les demandes en tenant compte de l'étude d'incidence sur l'environnement.

Nu een belangrijke stap gezet is in de richting van een striktere reglementering, zullen we de aanvragen samen met het toegevoegde milieu-effectenrapport heel aandachtig bestuderen.


J'ai écouté très attentivement les diverses interventions illustrant l'importance du débat qui s'est tenu en commission de la Justice du Sénat.

Ik heb zeer aandachtig geluisterd naar de verschillende uiteenzettingen. Ze tonen het belang van het debat aan dat in de commissie voor de Justitie van de Senaat werd gehouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

importe de veiller très attentivement ->

Date index: 2021-11-14
w