Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "importés était contraire " (Frans → Nederlands) :

Dans le secteur de l'environnement, l'élément d'assistance technique afférent à la supervision de travaux et à la gestion de projets approuvés en 2002 était en général plus important que pour les projets qui avaient été approuvés dans le passé, étant donné qu'aucun investissement bénéficiant d'une aide internationale n'avait jusqu'alors été réalisé dans les services de distribution d'eau et de traitement des eaux usées des villes sélectionnées, contrairement aux projets qui avaient été approuvés précédemment.

In de milieusector was de omvang van de component technische bijstand voor toezicht op werkzaamheden en voor projectbeheer van in 2002 goedgekeurde projecten in het algemeen groter dan voor de eerder goedgekeurde projecten, aangezien er eerder in de nutsvoorzieningen watervoorziening en rioolwaterafvoer van de geselecteerde steden geen investering met internationale ondersteuning was geweest, in tegenstelling tot eerder goedgekeurde projecten.


Un groupe spécial ( ) de l'OMC a considéré pour sa part que l'interdiction d'importation de l'UE était contraire aux règles de l'OMC, puisqu'elle n'était pas justifiée par des raisons scientifiques.

Een bijzondere WHO- groep ( ) stelde dan weer dat het EU- invoerverbod strijdig is met de WHO- regels, aangezien dat verbod niet wetenschappelijk onderbouwd was.


soulignait que le report de 3 500 000 EUR (soit 47 % des engagements de l'agence) en ce qui concerne les activités opérationnelles retardait la mise en œuvre des activités de l'agence et était contraire au principe budgétaire d'annualité, cette situation étant en partie due au caractère pluriannuel de projets importants;

benadrukt dat de overboeking van 3 500 000 EUR (47 % van de werkingskredieten van het Agentschap) met betrekking tot de operationele activiteiten de uitvoering van de activiteiten van het Agentschap vertraagt en zich niet verdraagt met het begrotingsprincipe van jaarperiodiciteit, wat gedeeltelijk is te wijten aan het jaaroverschrijdende karakter van de belangrijke projecten;


- soulignait que le report de 3 500 000 EUR (soit 47 % des engagements de l'agence) en ce qui concerne les activités opérationnelles retardait la mise en oeuvre des activités de l'agence et était contraire au principe budgétaire d'annualité, cette situation étant en partie due au caractère pluriannuel de projets importants;

- benadrukt dat de overboeking van 3 500 000 EUR (47 % van de werkingskredieten van het Agentschap) met betrekking tot de operationele activiteiten de uitvoering van de activiteiten van het Agentschap vertraagt en zich niet verdraagt met het begrotingsprincipe van jaarperiodiciteit, wat gedeeltelijk is te wijten aan het jaaroverschrijdende karakter van de belangrijke projecten,


En 2003, la Cour européenne des droits de l'homme a rendu un arrêt important, dans lequel elle a jugé l'utilisation par la police d'une « caméra cachée » dans une procédure judiciaire contraire à la CEDH, parce que cette utilisation n'était pas prévue par la législation.

Door het Europees Hof van de Rechten van de Mens werd in 2003 een belangrijk arrest uitgesproken waarbij het gebruik van een « verborgen camera » door politie in een gerechtelijke procedure strijdig werd geacht met het EVRM omdat de wetgeving dit niet voorzag.


En 2003, la Cour européenne des droits de l'homme a rendu un arrêt important, dans lequel elle a jugé l'utilisation par la police d'une « caméra cachée » dans une procédure judiciaire contraire à la CEDH, parce que cette utilisation n'était pas prévue par la législation.

Door het Europees Hof van de Rechten van de Mens werd in 2003 een belangrijk arrest uitgesproken waarbij het gebruik van een « verborgen camera » door politie in een gerechtelijke procedure strijdig werd geacht met het EVRM omdat de wetgeving dit niet voorzag.


À ceux qui proclamaient il y a 100 ans que le monde devait se redresser suivant la méthode allemande ou que la Pax Britannica allait dominer le monde, que la supériorité française allait régner en maître dans la Communauté française, que le césaropapisme prévalant à l'époque à Moscou signifiait que nous allions devoir vénérer une personne comme empereur et dieu; à ceux qui proclamaient au monde que la bannière derrière laquelle nous devions nous unir était la chose la plus importante, et non pas l'esprit de la paix que nous considérons comme le plus important; à ceux qui ont maintenu que le nationalisme et la primauté nationale conduir ...[+++]

Er waren mensen die, 100 jaar geleden, verkondigden dat we wakker zouden worden in een Duitse wereld. Er waren er die dachten dat de Pax Britannica de wereld zou domineren of dat we in een Communauté Française zouden leven waar de Fransen de plak zouden zwaaien. Anderen dachten dat de hoogste geestelijke en wereldlijke macht verenigd zou worden in een persoon zoals bij het caesaropapisme dat op dat moment Moskou in de ban hield. Aan die mensen, die verkondigden dat het de vlag waarachter we ons zouden scharen belangrijker zou zijn dan de geest van de vrede, aan hen die volhielden dat nationalisme en nationale overheersing hen tot hun doe ...[+++]


À ceux qui proclamaient il y a 100 ans que le monde devait se redresser suivant la méthode allemande ou que la Pax Britannica allait dominer le monde, que la supériorité française allait régner en maître dans la Communauté française , que le césaropapisme prévalant à l'époque à Moscou signifiait que nous allions devoir vénérer une personne comme empereur et dieu; à ceux qui proclamaient au monde que la bannière derrière laquelle nous devions nous unir était la chose la plus importante, et non pas l'esprit de la paix que nous considérons comme le plus important; à ceux qui ont maintenu que le nationalisme et la primauté nationale condui ...[+++]

Er waren mensen die, 100 jaar geleden, verkondigden dat we wakker zouden worden in een Duitse wereld. Er waren er die dachten dat de Pax Britannica de wereld zou domineren of dat we in een Communauté Française zouden leven waar de Fransen de plak zouden zwaaien. Anderen dachten dat de hoogste geestelijke en wereldlijke macht verenigd zou worden in een persoon zoals bij het caesaropapisme dat op dat moment Moskou in de ban hield. Aan die mensen, die verkondigden dat het de vlag waarachter we ons zouden scharen belangrijker zou zijn dan de geest van de vrede, aan hen die volhielden dat nationalisme en nationale overheersing hen tot hun doe ...[+++]


Ma deuxième remarque est la suivante: la commission, lorsqu’elle était présidée par M. Costa, a convenu que cette Assemblée n’était pas irresponsable au point de laisser n’importe qui ajouter, coûte que coûte, son projet de prédilection. Au contraire, la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme a ajouté un nombre limité de projets pour lesquels il y avait une justification rationnelle.

Ten tweede wil ik erop wijzen dat dit Parlement niet onverantwoord te werk gaat. We hebben in de commissie al onder het voorzitterschap van de heer Costa over deze zaak gestemd, en we proberen niet koste wat kost nog onze vijf of zes lievelingsprojecten aan de lijst toe te voegen. In de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme hebben we een beperkt aantal projecten toegevoegd, het waren er volgens mij ongeveer zes, en daar logische redenen voor gegeven.


Enfin il était très important de pouvoir élaborer une loi qui non seulement ne limite pas la recherche mais au contraire l'encourage.

Het was vooral belangrijk een tekst op te stellen die onderzoek niet afremt, maar aanmoedigt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

importés était contraire ->

Date index: 2024-08-22
w