Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A lieu en même temps
Conjugué
Effectuer en même temps plusieurs tâches
Effectuer simultanément plusieurs tâches
Exécuter en même temps plusieurs tâches
Exécuter simultanément plusieurs tâches
Matière imposable
Principe de l'égalité salariale
Produit imposable
Qui participe à la même fonction
Réaction dépressive
Réactionnelle
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "impose la même " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il existe habituellement une dénutrition de gravité variable s'accompagnant de modifica ...[+++]

Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwezig is als een zich opdringende overwaardige gedachte. De patiënten stellen zichzelf een lage gewichtslim ...[+++]


Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'est pas, en elle-même, suffisante pour ce diagnostic.

Omschrijving: Gedragsstoornis met dissociaal of agressief gedrag (en niet louter opstandig, uitdagend, storend gedrag), waarin het afwijkende gedrag volledig of vrijwel volledig, binnenshuis blijft en beperkt tot leden van het gezin of de huishouding. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria van F91 is voldaan; zelfs ernstig verstoorde ouder-kind relaties zijn op zichzelf niet voldoende voor de diagnose.


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan g ...[+++]


affaires ayant le même objet,soulevant la même question d'interprétation ou mettant en cause la validité du même acte

zaken .../... die hetzelfde voorwerp hebben of die dezelfde vraag van uitlegging dan wel de geldigheid van dezelfde handeling betreffen


concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


matière imposable | produit imposable

aan accijns onderworpen product | belastbaar product | belastingobject


effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


conjugué | qui participe à la même fonction | a lieu en même temps

conjugatus | gekoppeld


fournir un service d’interprétation entre deux parties ne parlant pas la même langue

tolken tussen twee partijen


évaluer la capacité d’un adulte âgé à prendre soin de lui-même

vermogen van oudere volwassenen om voor zichzelf te zorgen beoordelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces critères, qui s’appliquent autant aux processus d’élaboration des normes qu’aux normes elles-mêmes, couvrent plusieurs domaines tels que l’ouverture, la transparence et la neutralité et imposent les mêmes exigences minimales que celles appliquées par les OEN pour le traitement des droits de propriété intellectuelle (DPI).

Deze criteria, die zowel de normalisatieprocessen als de normen zelf betreffen, hebben betrekking op aspecten als openheid, transparantie en neutraliteit en de toepassing van dezelfde minimumeisen voor de omgang met intellectuele-eigendomsrechten (IE-rechten) als de ENI’s toepassen.


La deuxième proposition de modification concerne les dispositions qui, dans le cas d'un intermédiaire en crédit hypothécaire ayant la qualité de personne morale, imposent les mêmes exigences en matière de connaissances professionnelles à tous les membres de l'organe légal d'administration et à tous les membres de la direction effective et, dans le cas d'un intermédiaire en crédit à la consommation ayant la qualité de personne morale, procèdent de même à l'égard de tous les membres de la direction effective.

Het tweede voorstel tot wijziging betreft de bepalingen die voor een rechtspersoon-bemiddelaar in hypothecair krediet dezelfde vereisten van beroepskennis opleggen aan alle leden van het wettelijk bestuursorgaan en aan alle leden van de effectieve leiding en voor een rechtspersoon-bemiddelaar in consumentenkrediet aan alle leden van de effectieve leiding.


6. Le nouvel arrêté royal peut-il être considéré comme une exigence de base, de sorte que les zones puissent imposer elles-mêmes des conditions plus strictes?

6. Mag het nieuw koninklijk besluit als een minimumvereiste aanzien worden zodat de zones zelf strengere voorwaarden kunnen opleggen?


Enfin, j'ai transmis pour avis des partenaires sociaux au Conseil supérieur pour la prévention et la protection au travail, un projet d'arrêté royal qui impose les mêmes règles sévères pour les substances reprotoxiques (c'est-à-dire des substances qui sont dommageables pour la fertilité des hommes et des femmes et pour leur descendance) que pour les agents cancérigènes et mutagènes.

Ten slotte heb ik een ontwerp van koninklijk besluit om voor reprotoxische stoffen (te weten stoffen die schadelijk zijn voor de vruchtbaarheid van mannen en vrouwen en voor hun nageslacht) dezelfde strenge voorschriften op te leggen als voor kankerverwekkende en mutagene stoffen, voor advies overgemaakt aan de sociale partners in de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut éviter de prendre des positions uniformes pour l'ensemble des pays d'Afrique, mais se tenir néanmoins à certains principes et règles que les Etats se sont imposés eux-mêmes: en particulier les constitutions nationales ainsi que la charte Africaine de la Démocratie, des Elections et de la Gouvernance.

Het gaat niet op om voor alle landen in Afrika eenzelfde standpunt aan te houden, maar bepaalde principes en regels die de staten zelf hanteren, zoals de respectieve grondwetten en het African Charter on Democracy, Elections and Governance, moeten wel in acht worden genomen.


Tout d'abord, je tiens à informer l'honorable membre que la distribution de dividendes intercalaires au cours d'une période imposable déterminée aura, en principe, pour conséquence une diminution des réserves imposables pour la même période imposable, l'accroissement total des bénéfices réservés imposables s'en trouvant réduit, voir même négatif.

Vooreerst wens ik het geachte lid mee te delen dat de uitkering van tussentijdse dividenden tijdens een bepaald belastbaar tijdperk, in principe in hetzelfde belastbare tijdperk een vermindering van de belastbare reserves tot gevolg zal hebben, waardoor de totale aangroei van de belastbare gereserveerde winst lager zal komen te liggen of zelfs negatief kan worden.


Tous les membres du personnel des chemins de fer sont soumis à un statut qui impose les mêmes conditions à tous les agents.

Het spoorwegpersoneel werkt in het raam van een statuut dat uiteraard voor iedereen dezelfde voorwaarden stelt.


L'article 15, paragraphe 2, de la directive 2002/58/CE impose la même obligation en ce qui concerne les dispositions nationales prises en application de la directive 2002/58/CE.

Artikel 15, lid 2, van Richtlijn 2002/58/EG doet hetzelfde met betrekking tot nationale bepalingen die uit hoofde van Richtlijn 2002/58/EG zijn aangenomen.


Les États membres peuvent effectuer des contrôles quant au respect de toute disposition de la législation nationale imposant aux ressortissants étrangers d'être toujours en possession de l'attestation d'enregistrement ou de la carte de séjour, à condition d'imposer la même obligation à leurs propres ressortissants en ce qui concerne la carte d'identité.

De lidstaten kunnen de naleving controleren van de eventueel uit het nationaal recht voortvloeiende verplichting voor niet-onderdanen om de verklaring van inschrijving of de verblijfskaart te allen tijde bij zich te dragen, mits dezelfde verplichting geldt voor hun eigen onderdanen wat de identiteitskaart betreft.


La Commission en appelle alors à une amélioration de l’exercice pratique de l’échange dans le cadre législatif actuel, car, de l’avis de la Commission, une modification de la directive ne s’impose pas, même si la non-harmonisation des délais d’inscription sur les listes électorales rend l’exercice difficile à mettre en œuvre.

De Commissie pleit er dus voor de uitwisseling van informatie in de praktijk te verbeteren, binnen het bestaande regelgevingskader, want volgens haar is het niet nodig de richtlijn te wijzigen, ook al wordt de informatie-uitwisseling bemoeilijkt omdat de termijnen voor de inschrijving op de kiezerslijsten niet zijn geharmoniseerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

impose la même ->

Date index: 2023-07-28
w