Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide liée
Chambre de compensation avec contrepartie centrale
Chambre de compensation à contrepartie centrale
Compensation financière d'un accord
Condition de l'aide
Contrepartie
Contrepartie d'accord
Contrepartie dans les comptes
Contrepartie de l'aide
Contrepartie financière d'un accord
Matière imposable
Modalité de l'aide
Produit imposable
Revenu imposable
Taux de l'aide

Traduction de «imposent aux contreparties » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contrepartie | contrepartie dans les comptes

tegenboeking


contrepartie d'accord [ compensation financière d'un accord | contrepartie financière d'un accord ]

tegenprestatie in een overeenkomst [ financiële compensatie van een akkoord | financiële tegenprestatie in een akkoord ]


chambre de compensation à contrepartie centrale | chambre de compensation avec contrepartie centrale

clearinginstelling als centrale tegenpartij


matière imposable | produit imposable

aan accijns onderworpen product | belastbaar product | belastingobject


condition de l'aide [ aide liée | contrepartie de l'aide | modalité de l'aide | taux de l'aide ]

voorwaarde van hulpverlening [ gebonden hulp | tegenwaarde van de hulp | wijze van hulpverlening ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans les faits, peu d’entre elles ont été bloquées et les correctifs imposés en contrepartie de leur autorisation ont été en-deçà des attentes.

In de praktijk echter is zij maar in een handvol gevallen op de rem gaan staan en beantwoorden de corrigerende maatregelen, waarmee de goedkeuring van bepaalde procedures gepaard gaat, niet aan de verwachtingen.


Les règles proposées imposent aux contreparties centrales d'élaborer des plans de redressement comportant des mesures pour surmonter toute forme de difficulté financière qui demanderait plus de ressources que ce dont elles disposent pour la gestion de défaillances et ce que leur impose par ailleurs le règlement EMIR.

In het voorstel is bepaald dat ctp's herstelplannen opstellen met maatregelen om een einde te maken aan elke vorm van financiële stress die de beschikbare middelen voor het beheer van wanbetalingen en andere vereisten in het kader van de EMIR te boven zou gaan.


Les règles proposées imposent aux contreparties centrales et aux autorités de parer à d'éventuels problèmes et d'intervenir, que ce soit de manière précoce pour les éviter ou une fois qu'ils se sont matérialisés.

Deze regels vereisen dat ctp's en autoriteiten zich voorbereiden op eventuele problemen, snel optreden om een probleem te voorkomen en efficiënt handelen wanneer het toch is misgegegaan.


Cette disposition impose aux « contreparties éligibles » (telles que définies dans l'arrêté royal du 3 juin 2007 portant les règles et modalités visant à transposer la directive concernant les marchés d'instruments financiers) l'obligation de mentionner, sur base annuelle, l'évolution de la valeur des actions de leurs clients sur une période maximale d'un an.

Deze bepaling verplicht de « in aanmerking komende tegenpartijen » (zoals omschreven in het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot bepaling van nadere regels tot omzetting van de richtlijn betreffende markten voor financiële instrumenten) op jaarbasis de evolutie van de waarde van de aandelen van hun klanten over een periode van maximum één jaar te vermelden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un impôt est décrit en général comme un paiement obligatoire à la puissance publique, imposé par celle-ci, unilatéralement et d'autorité, aux fins de lui procurer les moyens de pourvoir à ses dépenses et ce sans contrepartie directe qui soit proportionnelle ou individuelle.

Een belasting wordt algemeen omschreven als een verplichte betaling aan de overheid, door haar eenzijdig en gezagshalve opgelegd ten einde haar middelen te verschaffen om te voorzien in haar uitgaven en waartegenover als dusdanig geen tegenprestatie staat, laat staan een rechtstreekse evenredige of individualiseerbare tegenprestatie.


De ce point de vue, la nécessité de constitutionnaliser les dotations paraît s'imposer d'autant plus pour ce qui concerne le successeur au trône, dont la dotation est conçue comme une contrepartie aux responsabilités particulières qui sont les siennes en tant qu'héritier présomptif de la Couronne.

Vanuit dat standpunt lijkt het noodzakelijk om de dotaties in de Grondwet op te nemen, vooral voor de troonopvolger want zijn dotatie wordt opgevat als een vergoeding voor de bijzondere verantwoordelijkheden die hij als vermoedelijke troonopvolger vervult.


De ce point de vue, la nécessité de constitutionnaliser les dotations paraît s'imposer d'autant plus pour ce qui concerne le successeur au trône, dont la dotation est conçue comme une contrepartie aux responsabilités particulières qui sont les siennes en tant qu'héritier présomptif de la Couronne.

Vanuit dat standpunt lijkt het noodzakelijk om de dotaties in de Grondwet op te nemen, vooral voor de troonopvolger want zijn dotatie wordt opgevat als een vergoeding voor de bijzondere verantwoordelijkheden die hij als vermoedelijke troonopvolger vervult.


Étant donné que le présent règlement instaure, à des fins réglementaires, une obligation légale de compensation par des contreparties centrales spécifiques, il est essentiel de veiller à ce que ces contreparties centrales soient sûres et saines et respectent à tout moment les exigences strictes que le règlement impose en matière d'organisation et de conduite et en matière prudentielle.

Aangezien deze verordening een juridische verplichting invoert om voor regelgevingsdoeleinden via specifieke CTP's te clearen, is het essentieel ervoor te zorgen dat deze CTP's veilig en gezond zijn en te allen tijde voldoen aan de strenge organisatorische, bedrijfsvoerings- en prudentiële vereisten die bij deze verordening worden vastgesteld.


Aussi est-il envisagé d'imposer aux contreparties centrales et aux systèmes de règlement-livraison de titres de dissocier les services qu'ils proposent en qualité d'intermédiaires et de tenir des comptes séparés à cet égard.

Daarom zal worden bepaald dat centrale tegenpartijen en effectenafwikkelingssystemen een gescheiden boekhouding moeten bijhouden en moeten zorgen voor de ontbundeling van de diensten die zij in hun hoedanigheid van intermediair aanbieden.


Nous avons déposé un amendement visant, en contrepartie de ce divorce facile et rapide, à imposer aux parties de s'occuper au préalable de ses effets sur les questions essentielles que sont la pension alimentaire, l'occupation - à titre gratuit ou à titre onéreux - du logement familial pendant l'instance et, surtout, l'exercice de l'autorité parentale et l'hébergement des enfants.

We hebben een amendement ingediend, als tegengewicht voor deze snelle en eenvoudige echtscheiding, om de partijen te verplichten eerst de essentiële problemen te regelen zoals de uitkering tot levensonderhoud, het wonen in de gezinswoning, gratis of tegen vergoeding, en vooral de uitoefening van het ouderlijke gezag en de huisvesting van de kinderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

imposent aux contreparties ->

Date index: 2020-12-12
w