Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «imposer nous-mêmes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il existe habituellement une dénutrition de gravité variable s'accompagnant de modifica ...[+++]

Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwezig is als een zich opdringende overwaardige gedachte. De patiënten stellen zichzelf een lage gewichtslim ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devrions alors prendre ce rapport de l'EFSA au sérieux et imposer nous-mêmes des interdictions et, étant donné que nous ne disposons pas de la compétence pour prendre de telles décisions, nous les aborderons avec les autorités fédérales» (traduction).

Dan moeten we dat EFSA-rapport au sérieux nemen en zelf verboden opleggen, en omdat we niet bevoegd zijn om dat te doen, zullen we daarover met de federale overheid praten». )


Vu la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé à titre définitif des administrations provinciales et locales et des zones de police locale et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du fonds des pensions de la police intégrée et portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses dispositions modificatives, l'article 16, alinéa 1, 1); Vu l'avis du Comité de gestion de la sécurité sociale des administrations provinciales et locales de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale, donné le 14 septembre 2015; Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portan ...[+++]

Gelet op de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en houdende diverse wijzigingsbepalingen, artikel 16, eerste lid, 1); Gelet op het advies van het Beheerscomité van de sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke besturen van de Dienst voor de bijzondere socialezekerheidsstelsels, gegeven op 14 september 2015; Gezien de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd overeenkomstig de artikelen ...[+++]


Vu le Code de droit économique, le livre VII, l'article VII. 3, § 4 ; Vu l'arrêté royal du 5 septembre 1994 désignant les articles de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation qui ne s'appliquent pas à certains types de crédit visés à l'article 3, § 3, de cette loi ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 février 2015 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 septembre 2015 ; Vu l'avis n° 58.173/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 octobre 2015, en application de l'article 84, § 1 , alinéa 1 , 2°, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ; Considérant que l'arrêté royal précité du 5 septembre 1994 a assimilé complètement les crédits à la consommation qui sont accordés par des employ ...[+++]

Gelet op het Wetboek van economisch recht, boek VII, artikel VII. 3, § 4; Gelet op het koninklijk besluit van 5 september 1994 tot aanwijzing van de artikelen van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet die niet van toepassing zijn op bepaalde soorten van krediet, bedoeld in artikel 3, § 3, van deze wet; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 februari 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 2 september 2015 ; Gelet op het advies nr. 58.173/1 van de Raad van State, gegeven op 12 oktober 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat het voormelde koninklijk besluit va ...[+++]


Au comité consultatif, nous nous sommes demandé si la collectivité pouvait imposer des critères, même éthiques, à un centre.

In het raadgevend comité vroegen we ons af of de gemeenschap aan een centrum criteria, ook ethische criteria, kan opleggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de ne pas imposer aux conseillers de P.M.E. des conditions d'exercice de leur profession au sein d'une personne morale plus lourdes que celles des plus grands bureaux de réviseurs (actifs partiellement dans le même secteur professionnel) et en vue d'une poursuite de l'harmonisation de la réglementation au sein des professions économiques, nous proposons les mêmes seuils concernant l'actionnariat et l'organe de gestion pour les « sociétés de comptabilité agréées par l'Institut ».

Teneinde de adviseurs van de K.M.O'. s geen zwaardere voorwaarden inzake beroepsuitoefening binnen een rechtspersoon op te leggen dan de (veeleer) grotere revisorenkantoren (gedeeltelijk actief binnen hetzelfde beroepssegment) en met het oog op een verdere harmonisatie van de reglementering binnen de economische beroepen, stellen wij voor om gelijke « drempels » inzake aandeelhouders - en bestuursstructuur te voorzien voor « boekhoudvennootschappen erkend door het Instituut ».


Décider autrement nous paraît introduire une discrimination par rapport aux personnes bénéficiaires d'une rente ou d'allocations de droit commun qui, dans les mêmes conditions, sont non imposables.

Een andere beslissing nemen houdt volgens ons in dat een discriminatie wordt ingevoerd ten aanzien van de personen die een rente of een uitkering naar gemeen recht genieten welke in dezelfde omstandigheden niet belastbaar zijn.


Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à l'approbation de Votre Majesté est pris en application de l'article 6 de la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes physiques qui dispose que lorsque les autorités publiques ou les organismes d'intérêt public visés à l'article 5, alinéa 1, de la loi précitée, peuvent en vertu de la loi ou du décret demander aux communes des informations autres que celles mentionnées à l'article 3 de la même loi, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres et après avis de la Commission de la protection de la vie privée, imposer aux communes la transmission d ...[+++]

Het ontwerp van besluit dat wij de eer hebben voor te leggen aan de goedkeuring van Uwe Majesteit wordt genomen in toepassing van artikel 6 van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen dat bepaalt dat wanneer de openbare overheden of de instellingen van openbaar nut bedoeld bij artikel 5, lid 1, krachtens een wet of een decreet de gemeenten om andere dan de in artikel 3 vermelde informatiegegevens kunnen verzoeken, kan de Koning, bij in Ministerraad overlegd besluit en na advies van de Comissie voor de persoonlijke levenssfeer, de gemeenten verplichten die gegevens te verstrekken door toed ...[+++]


Ces mêmes banques, que nous avons sauvées grâce à l'argent des contribuables, recommencent à adopter ces mêmes comportements qui ont mené à la crise mais de plus, elles nous font la leçon et mettent les finances publiques en péril, notamment en jouant sur le spread - différence entre les prix de vente et d'achat proposés par le broker - et sur les taux d'intérêt imposés à l'Allemagne.

Diezelfde banken, die we hebben gered dankzij het geld van de belastingbetaler, beginnen opnieuw hetzelfde gedrag te vertonen dat heeft geleid tot de crisis, maar bovendien spellen ze ons de les en brengen ze de openbare financiën in gevaar, met name door op de spread te spelen - het verschil tussen de verkoop- en aankoopprijzen die door de broker worden voorgesteld - en op de rentevoeten die aan Duitsland worden opgelegd.


Si nous voulons imposer des critères aux partis politiques, nous devons avoir le courage de le faire nous-mêmes et non en laisser la responsabilité aux juges.

Als we criteria willen vastleggen waaraan politieke partijen moeten voldoen, moeten we de moed hebben dit over te laten aan de politiek en niet aan rechters.


Même si une modification législative s'impose, nous avons affaire en l'occurrence au classique effet d'annonce et nous pourrons encore apporter la modification nécessaire en janvier ou février sans que cela n'ait d'incidence sur le contribuable.

Maar zelfs indien er toch nog een wetswijziging nodig zou hebben we hier te maken met het klassieke announcement effect en kunnen we in januari of februari, zonder enig effect voor de belastingplichtige, nog een wijziging aanbrengen.




D'autres ont cherché : imposer nous-mêmes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

imposer nous-mêmes ->

Date index: 2023-03-04
w