Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «imposer un stage apparaît donc raisonnable » (Français → Néerlandais) :

Selon la Cour européenne des droits de l'homme, l'interdiction de travail forcé ou obligatoire, visée à l'article 4.2 de la Convention européenne des droits de l'homme, ne s'oppose pas à ce que la loi impose des obligations raisonnables aux avocats, comme les obligations pro deo au cours du stage (CEDH, 23 novembre 1983, Van Der Mussele c. Belgique, §§ 39 à 41) ou la désignation comme tuteur légal d'un interdit (CEDH, 18 décembre 2012, Graziani-Weiss c. Autriche, §§ 38 à 43).

Volgens het Europees Hof voor de Rechten van de Mens staat het verbod op dwangarbeid of verplichte arbeid, bedoeld in artikel 4.2 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, er niet aan in de weg dat de wet aan advocaten redelijke verplichtingen oplegt, zoals de pro-Deoverplichtingen tijdens de stage (EHRM, 23 november 1983, Van Der Mussele t. België, §§ 39-41) of het optreden als wettelijke voogd van een onbekwaamverklaarde (EHRM, 6 december 2012, Graziani-Weiss t. Oostenrijk, §§ 38-43).


4. Il apparaît donc que la Belgique ne connaît aucun problème d'ordre statistique et que par conséquent, aucune initiative supplémentaire ne s'impose.

4. Zoals uit het voorafgaande mag blijken stellen zich in België geen problemen op statistisch vlak, vandaar dat geen bijkomend initiatief zich opdringt.


La loyauté fédérale apparaît donc comme un moyen supplémentaire d'imposer le carcan belge aux entités fédérées et de miner leur autonomie, et ce de deux façons: en suspendant et en annulant certains de leurs actes (« sens négatif »), mais aussi en les obligeant à coopérer dans certains cas (« sens positif »).

Het is een bijkomend middel om de deelstaten in het Belgisch gareel te dwingen en hun autonomie te fnuiken en wel op twee manieren. Door de autonomie van de deelstaten in te perken door bepaalde van hun handelingen te schorsen en te vernietigen (« negatieve zin »), maar ook door hen in een aantal gevallen te verplichten samen te werken (« positieve zin »).


Il semble donc raisonnable d'imposer le même critère d'ancienneté aux candidats qui peuvent se prévaloir d'une carrière académique ou scientifique.

Het lijkt dan ook verantwoord dezelfde anciënniteit op te leggen aan kandidaten die op een academische of rechtswetenschappelijke loopbaan kunnen bogen.


La loyauté fédérale apparaît donc comme un moyen supplémentaire d'imposer le carcan belge aux entités fédérées et de miner leur autonomie, et ce de deux façons: en suspendant et en annulant certains de leurs actes (« sens négatif »), mais aussi en les obligeant à coopérer dans certains cas (« sens positif »).

Het is een bijkomend middel om de deelstaten in het Belgisch gareel te dwingen en hun autonomie te fnuiken en wel op twee manieren. Door de autonomie van de deelstaten in te perken door bepaalde van hun handelingen te schorsen en te vernietigen (« negatieve zin »), maar ook door hen in een aantal gevallen te verplichten samen te werken (« positieve zin »).


L'application de l'article 198, alinéa 1, 1°, du CIR 1992 aux sociétés d'investissement et donc l'assimilation de ces sociétés à d'autres sociétés, en ce qui concerne l'ajout de l'impôt des sociétés à la base imposable, n'est pas sans justification raisonnable.

De toepassing van artikel 198, eerste lid, 1°, van het WIB 1992 op de beleggingsvennootschappen en dus de gelijkstelling van die vennootschappen, wat de toevoeging van de vennootschapsbelasting aan de belastbare grondslag betreft, met de andere vennootschappen, is niet zonder redelijke verantwoording.


Il apparaît donc que le mécanisme n'est pas particulièrement efficace et ne résout pas de manière satisfaisante les problèmes d'accès aux médicaments à des prix raisonnables.

Het mechanisme lijkt daarom niet zo bijzonder efficiënt te zijn en geen bevredigende oplossing te bieden voor de problemen van toegang tot geneesmiddelen voor een redelijke prijs.


Une part de 25 % apparaît donc comme un compromis raisonnable.

Daarom lijkt het een verstandig compromis een aandeel van 25% te nemen.


La proposition de la Commission de renforcer ses moyens d'examen au titre du présent règlement apparaît donc très exagérée à votre rapporteur, surtout si ce renforcement est replacé dans le contexte des amendes très sévères que peut imposer la Commission en cas de non-respect des dispositions du règlement.

De door de Commissie voorgestelde versterking van de onderzoeksmiddelen in deze verordening acht uw rapporteur voor advies dan ook sterk overdreven, zeker wanneer deze in het perspectief gezien worden van de enorme boetes die de Commissie kan uitdelen bij niet nakoming van de voorschriften van de verordening.


4. Il apparaît donc que la Belgique ne connaît aucun problème d'ordre statistique et que par conséquent, aucune initiative supplémentaire ne s'impose.

4. Zoals uit het voorafgaande mag blijken stellen zich in België geen problemen op statistisch vlak, vandaar dat geen bijkomend initiatief zich opdringt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

imposer un stage apparaît donc raisonnable ->

Date index: 2023-04-15
w