Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «impossible de déterminer par voie légale » (Français → Néerlandais) :

Le gouvernement avait justifié sa décision en ces termes: « Compte tenu du fait que l'ensemble de la procédure électorale, aussi bien le calendrier que les obligations à respecter est fixé par arrêté royal, en vertu de la loi du 20 septembre 1948 et de la loi du 4 août 1996, il est impossible de déterminer par voie légale quels seront les litiges qui pourront ou non faire l'objet d'un appel ou d'une opposition.

De regering verdedigde haar beslissing als volgt : « Rekening houdend met het feit dat het geheel van de verkiezingsprocedure, zowel de kalender als de na te leven verplichtingen, vastgesteld wordt bij koninklijk besluit, krachtens de wet van 20 september 1948 en de wet van 4 augustus 1996, is het onmogelijk om via wettelijke weg te bepalen welke de geschillen zullen zijn die al dan niet voorwerp kunnen zijn van een beroep of van een verzet.


Le gouvernement avait justifié sa décision en ces termes: « Compte tenu du fait que l'ensemble de la procédure électorale, aussi bien le calendrier que les obligations à respecter est fixé par arrêté royal, en vertu de la loi du 20 septembre 1948 et de la loi du 4 août 1996, il est impossible de déterminer par voie légale quels seront les litiges qui pourront ou non faire l'objet d'un appel ou d'une opposition.

De regering verdedigde haar beslissing als volgt : « Rekening houdend met het feit dat het geheel van de verkiezingsprocedure, zowel de kalender als de na te leven verplichtingen, vastgesteld wordt bij koninklijk besluit, krachtens de wet van 20 september 1948 en de wet van 4 augustus 1996, is het onmogelijk om via wettelijke weg te bepalen welke de geschillen zullen zijn die al dan niet voorwerp kunnen zijn van een beroep of van een verzet.


D. considérant les exigences de la directive 2006/46/CE imposant aux sociétés cotées d'indiquer des informations minimales à faire figurer dans la déclaration de gouvernement d'entreprise, devant être insérées dans leur rapport de gestion ou dans un rapport distinct relativement à la désignation du code de gouvernement d'entreprise que la société a décidé d'appliquer volontairement ou auquel elle est soumise, ce qui laisse aux États membres la liberté de choisir la voie juridique la plus appropriée (voie légale et/ou voie autorég ...[+++]

D. gelet op de vereisten van voormelde richtlijn 2006/46/EG voor de beursgenoteerde vennootschappen om minimuminformatie te vermelden in de corporate-governanceverklaring die moet voorkomen in hun beheersrapport of in een afzonderlijk rapport met betrekking tot de aanwijzing van de « corporate governance code » die de vennootschap vrijwillig zal toepassen of die zij moet toepassen, wat de lidstaten de vrijheid geeft de meest geschikte juridische weg te kiezen (de wettelijke en/of zelfregulerende) om de regels van corporate governance te doen gelden, richtlijn die werd omgezet bij de wet van 6 april 2010 tot versterking van het deugdelijk ...[+++]


Eu égard au nombre de facteurs futurs et incertains, il est dès lors impossible de déterminer le montant réel de la pension légale.

Gelet op tal van toekomstige en onzekere factoren is het immers niet mogelijk om het werkelijk bedrag van het wettelijk pensioen vast te stellen.


Il est impossible de déterminer a priori si toute modification ultérieure des dispositions légales traduisant les éléments essentiels dans la loi doit nécessairement être considérée comme touchant à un élément essentiel de la réforme.

Het is niet mogelijk a priori te bepalen of elke latere wijziging van de wetsbepalingen die de essentiële elementen wettelijk vertalen, noodzakelijk moet worden beschouwd als een essentieel element van de hervorming.


Pour l'application de l'alinéa 1, 1°, il n'est pas tenu compte, pour déterminer si l'habitation du contribuable est l'unique habitation qu'il occupe personnellement au 31 décembre de l'année de la conclusion du contrat d'emprunt : 1° des autres habitations dont il est, par héritage ou donation, copropriétaire, nu-propriétaire ou usufruitier; 2° d'une autre habitation qui est considérée comme à vendre à cette date sur le marché immobilier et qui est réellement vendue au plus tard le 31 décembre de l'année qui suit celle de la conclusion du contrat d'emprunt; 3° des autres ha ...[+++]

Voor de toepassing van het eerste lid, 1°, wordt om te bepalen of de woning van de belastingplichtige op 31 december van het jaar waarin de leningsovereenkomst is gesloten, zijn enige woning is die hij zelf betrekt, geen rekening gehouden met: 1° de andere woningen waarvan de belastingplichtige ingevolge erfenis of gift mede-eigenaar, naakte eigenaar of vruchtgebruiker is geworden; 2° een andere woning die op die datum op de vastgoedmarkt te koop is aangeboden en die uiterlijk op 31 december van het jaar dat volgt op het jaar waarin de leningsovereenkomst is afgesloten, ook daadwerkelijk is verkocht; 3° de andere woningen verhuurd via ...[+++]


Il y a lieu d’établir des règles afin de préciser le traitement fiscal applicable aux services de location de moyens de transport et aux services de télécommunication, aux services de radiodiffusion et de télévision et aux services fournis par voie électronique fournis à une personne non assujettie dont le lieu d’établissement, le domicile ou la résidence habituelle est, pour des raisons pratiques, impossible à déterminer ou ne peut pas être déterminé ...[+++]

Er dienen regels te worden vastgesteld om de fiscale behandeling te verduidelijken van de verhuur van vervoermiddelen en van telecommunicatiediensten, omroepdiensten en langs elektronische weg verrichte diensten die worden verricht voor een niet-belastingplichtige wiens plaats van vestiging, woonplaats of gebruikelijke verblijfplaats in de praktijk niet of niet met zekerheid kan worden vastgesteld.


Par revenu cadastral indexé, il faut entendre le revenu cadastral non indexé déterminé par le Service Public Fédéral Finances, multiplié par la formule suivante : Index ABEX de novembre (de l'exercice comptable concerné)Index ABEX de novembre (de l'année d'établissement ou de dernière modification du revenu cadastral * Soit à la valeur des amortissements de la partie non-subventionnée par des pouvoirs publics de l'immeuble concerné. Dans ces ...[+++]

Onder geïndexeerd kadastraal inkomen wordt verstaan het niet geïndexeerde kadastraal inkomen bepaald door de Federale Overheidsdienst Financiën, vermenigvuldigd met onderstaande formule : Index ABEX de novembre (de l'exercice comptable concerné)Index ABEX de novembre (de l'année d'établissement ou de dernière modification du revenu cadastral * hetzij met de waarde van de afschrijvingen van het gedeelte van betrokken gebouw dat niet gesubsidieerd werd door de overheid. Alleen in die gevallen kunnen de lasten die krachtens de wet op de huurovereenkomsten geacht worden ten laste van de verhuurder te vallen als huurderslasten aangenomen worden 2.2. in de rekeningen 62 bedoeld in het genormaliseerde boekhoudplan dat d.m.v. een omzendbrief aan de ...[+++]


Sous-section II. - Mesures exceptionnelles Art. 579. Lorsque la Banque constate qu'une entreprise de réassurance relevant du droit d'un autre Etat membre opérant en Belgique par la voie d'une succursale ou sous le régime de la libre prestation de services ne se conforme pas aux dispositions légales et réglementaires applicables en Belgique dans le domaine de compétence de la Banque, elle met l'entreprise de réassurance en demeure de remédier, dans le délai qu'elle détermine ...[+++]

Onderafdeling II. - Uitzonderingsmaatregelen Art. 579. Wanneer de Bank vaststelt dat een herverzekeringsonderneming die onder het recht van een andere lidstaat ressorteert en die in België werkzaam is via een bijkantoor of in het kader van het vrij verrichten van diensten, zich niet conformeert aan de in België geldende wettelijke en reglementaire bepalingen die tot de bevoegdheidssfeer van de Bank behoren, maant zij de herverzekeringsonderneming aan om, binnen de termijn die zij bepaalt, de vastgestelde toestand te verhelpen.


1. Pourriez-vous, dans ce contexte, donner la liste des normes - légales, règlementaires, par voie de circulaire ou d'instruction, écrite ou orale - appliquées par l'OE pour déterminer, au niveau de la phase de recevabilité et au niveau de la phase d'examen au fond, si la maladie est suffisamment grave que pour justifier un droit de séjour?

1. Kunt u me de lijst met de normen (wettelijke en reglementaire normen, normen vervat in een omzendbrief of onderrichting, schriftelijke en mondelinge normen) bezorgen die door de DVZ worden toegepast om in de ontvankelijkheidsfase en bij het onderzoek ten gronde te beslissen of de ziekte voldoende ernstig is en zodoende voldoende grond biedt voor de toekenning van een verblijfsrecht aan de patiënt?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

impossible de déterminer par voie légale ->

Date index: 2021-03-08
w