Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attestation de réussite
Condition impossible
Pourcentage de réussite de semis
Psychose dépressive psychogène
Psychotique
Reprise
Réactionnelle
Réussite
Taux de réussite
Vaginisme psychogène
école de la réussite

Traduction de «impossible la réussite » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure avec symptômes psychotiques | psychotique | psychose dépressive:psychogène | réactionnelle

Omschrijving: Een depressieve episode zoals beschreven onder F32.2, maar met de aanwezigheid van hallucinaties, wanen, psychomotore traagheid of stupor in een dermate ernstige vorm dat gewone sociale activiteiten onmogelijk zijn; er kan levensgevaar bestaan door suïcide, dehydratie of verhongering. De hallucinaties en wanen zijn al dan niet in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent of -incongruent). | Neventerm: | eenmalige episoden van | depressie in engere zin met psychotische symptomen | eenmalige episoden van | psychogene depressieve psychose | eenmalige episoden van | psychotische depressie | eenmalige episoden van | r ...[+++]


Définition: Spasme des muscles du plancher pelvien qui entourent le vagin, provoquant l'occlusion de l'ouverture vaginale. L'intromission est impossible ou douloureuse. | Vaginisme psychogène

Omschrijving: Spasme van de bekkenbodemmusculatuur die de vagina omgeeft waardoor afsluiting van de vaginale opening ontstaat. De intromissie is onmogelijk of pijnlijk. | Neventerm: | psychogeen vaginisme




s’attaquer aux obstacles qui empêchent la réussite scolaire

problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les services du ministre ont-ils été approchés par les autorités israéliennes au sujet de l'initiative « Bienvenue en Palestine »? A-t-on à cette occasion demandé à la Belgique d'empêcher ou de rendre d'une quelconque manière impossible la réussite de cette initiative?

Werden de diensten van de minister op enig ogenblik benaderd door de Israëlische overheid met betrekking tot het initiatief `Welkom in Palestina' en werd daarbij aan België de vraag gesteld om op enige wijze het welslagen van dit initiatief te verhinderen of onmogelijk te maken?


Enfin, en ce qui concerne le dernier point, vous comprendrez qu'il m'est impossible de répondre à votre question relative au taux de réussite par jury et par demi-journée.

Wat tenslotte het laatste punt betreft, begrijpt u dat het onmogelijk is te antwoorden op uw vraag betreffende het slaagpercentage per examencommissie en per halve dag.


En l'absence d'un tel cadre, toute fusion volontaire de zones de police est d'ailleurs impossible à l'heure actuelle. 1. a) Etes-vous associée aux discussions entre les communes concernées ? b) Donnez-vous des avis ou des informations afin de faire en sorte que cette fusion soit une réussite ?

1. a) In hoeverre bent u betrokken bij de gesprekken tussen de desbetreffende gemeenten? b) Geeft u advies of informatie om deze fusie te doen slagen?


63. reconnaît que, les communautés roms représentant des groupes extrêmement hétérogènes, il est impossible d'élaborer une stratégie unique; recommande donc que les autorités locales et régionales des États membres proposent de réelles politiques d'intégration, différentes selon le contexte spécifique (géographique, économique, social, culturel); recommande à la Commission de mettre à profit l'expérience des autorités publiques qui ont contribué activement à l'intégration des communautés roms et d'encourager les bonnes pratiques et les modèles de réussite en termes ...[+++]

63. erkent dat Roma-gemeenschappen buitengemeen divers samengestelde groepen zijn, met het gevolg dat één enkele strategie onmogelijk is; spreekt dan ook de aanbeveling uit dat de plaatselijke en regionale overheden van de lidstaten vormen van daadwerkelijk integratiebeleid voorstellen die moeten verschillen naargelang van hun specifieke achtergrond (geografisch, economisch, sociaal, cultureel); spreekt de aanbeveling uit dat de Commissie gebruik maakt van de ervaring die is opgedaan door de autoriteiten die actief tot de integratie van Roma-gemeenschappen hebben bijgedragen en moedigt de toepassing van optimale werkmethoden en recepte ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. reconnaît que, les communautés roms représentant des groupes extrêmement hétérogènes, il est impossible d'élaborer une stratégie unique; recommande donc que les autorités locales et régionales des États membres proposent de réelles politiques d'intégration, différentes selon le contexte spécifique (géographique, économique, social, culturel); recommande à la Commission d'avoir recours aux expériences des autorités publiques qui ont contribué activement à l'intégration des communautés roms et d'encourager les bonnes pratiques et les modèles de réussite en termes ...[+++]

10. erkent dat Roma-gemeenschappen buitengemeen divers samengestelde groepen zijn, met het gevolg dat één enkele strategie onmogelijk is; spreekt dan ook de aanbeveling uit dat de plaatselijke en regionale overheden van de lidstaten vormen van daadwerkelijk integratiebeleid voorstellen die moeten verschillen naargelang van hun specifieke achtergrond (geografisch, economisch, sociaal, cultureel); spreekt de aanbeveling uit dat de Commissie gebruik maakt van de ervaring die is opgedaan door de autoriteiten die actief tot de integratie van Roma-gemeenschappen hebben bijgedragen en moedigt de toepassing van optimale werkmethoden en recepte ...[+++]


57. estime donc que l'actuelle proportion de 0,45 % du PIB communautaire consacré à la politique de cohésion représente un seuil au-dessous duquel il est impossible de se placer sans en compromettre la réussite et est d'avis qu'il importe d'évaluer, dans un avenir immédiat, les besoins de la politique de cohésion au regard des prévisions financières, dans la perspective de l'élargissement;

57. is derhalve van mening dat men niet lager mag gaan dan de huidige drempel van 0,45% van het communautaire BBP dat wordt bestemd voor het cohesiebeleid, aangezien anders de verwezenlijking van de doelstellingen van het cohesiebeleid in het gedrang komt, en is voorts van oordeel dat de behoeften van het cohesiebeleid met het oog op de uitbreiding in de nabije toekomst in de context van de financiële vooruitzichten moeten worden geëvalueerd;


57. estime donc que l'actuelle proportion de 0,45 % du PIB communautaire consacré à la politique de cohésion représente un seuil au-dessous duquel il est impossible de se placer sans en compromettre la réussite et que le budget de financement nécessaire à la future politique de cohésion devrait s'établir à un niveau plus élevé;

57. is derhalve van mening dat men niet lager mag gaan dan de huidige drempel van 0,45% van het communautaire BBP dat wordt bestemd voor het cohesiebeleid, aangezien anders de verwezenlijking van de doelstellingen van het cohesiebeleid in het gedrang komt, en is van oordeel dat er meer middelen moeten worden uitgetrokken om het toekomstige cohesiebeleid te financieren;


Le seuil actuel de 0,45 % du PIB communautaire représente un niveau sous lequel il est impossible d'aller sans compromettre la réussite de la politique de cohésion: le budget de la future politique de cohésion devrait s'établir à un niveau plus élevé.

De huidige drempel van 0,45% van het communautaire BBP is een drempel die niet kan worden losgelaten zonder dat de verwezenlijking van de doelstellingen van het cohesiebeleid in het gedrang komen, terwijl de middelen die nodig zijn voor de financiering van het toekomstige cohesiebeleid op een hoger niveau moeten liggen.


Un nombre important d'emplois officiellement bilingues sont à pourvoir au sein de l'entreprise alors que le taux de réussite lors des examens organisés par le Bureau de sélection de l'administration fédérale (Selor) est faible, ce qui rend impossible pour La Poste de remplir le quota légal de candidats officiellement bilingues.

Een aanzienlijk aantal officieel tweetalige betrekkingen zijn dan ook binnen de onderneming te begeven. Het slaagpercentage voor de examens, die georganiseerd worden door het Selectiebureau van de federale overheid (Selor), is echter gering, wat het voor De Post onmogelijk maakt om het wettelijk quotum van officieel tweetalige kandidaten volledig op te vullen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

impossible la réussite ->

Date index: 2021-08-24
w